395px

La Calle Nos Pertenece

Keny Arkana

La Rue Nous Appartient

Expulsés de nos centres-villes, expropriés de nos droits
Colonisation trop subtile, pour que vraiment le peuple voit
Divisés dans la peur, trop renfermés sur nos merdes
Celles qu'ils sèment et dont les fruits nous arrivent en pleine geule
C'est le même bourreau qui vient taper sur nos crânes
Et entre nous on se déverse tout le poison de nos drames
Ca dort dans la rue, supporte tous les malheurs
Pendant que des batiments sont vides, dorment pour prendre de la valeur
Ca expulse des familles, des vieux des enfants
Entre cars de CRS et caméra de surveillance
Quelques années ont suffi pour aseptiser nos ruelles
Apartheid social et culturel
Aujourd'hui les fachos s'affirment, aiment nous humilier
La ville n'est plus au peuple mais aux marchands d'immobilier
Fonds spéculatifs, les appétits deviennent tarés
Depuis que la guerre aux pauvres est déclarée

[Refrain]
Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies
On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides
On ira affronter l'abus qui sévit et va trop loin
On se laisera pas voler la rue, car la rue nous appartient
Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis
On ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquis
Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits
Solidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix

Virés de nos quartiers populaires, c'est les banques qui poussent à la place
Nous ghétoïsent, nous font la guerre, pour nous envoyer à la casse
Les cowboys sont armés, prennet goût à tabasse
Veulent faire déborder le vase, pour mieux nous voir boire la tasse
C'est le nouvel ordre qui tape jusqu'à nos quartiers
Police featuring AirFrance si jamais t'as pas de papiers
Babylone construit son empire sur nos misères
Depuis que les Droits De l'Hommes sont morts lors d'une bavure policière
Génération bouc-émissaire, mégots de jeunes sous le préau
Ecrasés mais qui n'a pas dit son dernier mot
2008, injustices, y'a que des murs et des tensions
Des familles, même des enfants enfermés en rétention
Survivre dans ce merdier est devenu un mode de vie
Des SDF qui crèvent dans le froid devant des immeubles vides
La guerre aux pauvres est officielle, dîtes-leurs que ça va trop loin
Pas d'apartheid, non, la rue nous appartient

[Refrain]
Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies
On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides
On ira affronter l'abus qui sévit et va trop loin
On se laisera pas voler la rue, car la rue nous appartient
Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis
On ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquis
Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits
Solidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix

"Crie leur qu'on est le monde
Que le peuple finira par vaincre
Qu'ils ont le chiffre, qu'on a le nombre
Et que la rue nous appartient"

Mesure européenne, réhabilitation
Synonyme d'expulsion et d'aseptisation
Syndicats collabots qui jouent le jeu de la drague
Pendant que le chaos social est étouffé à coup de matraque
Une populace qui se voile la face, mais jusqu'à quand ?
Et ces putains de médias vendus qui ne connaissent que la propagande
Des flics violents qui aiment provoquer les jeunes
Gouvernemet fasciste qui nous en met plein la geule
Des fonds de pensions privés qui rachètent des quartiers entiers
Qui virent les habitants sans prendre la peine de les reloger
Sans papiers humiliés par les gardiens du chaos
Compagnies aériennes complices de la nouvelle gestapo
Trop de collabos pour les charters de la honte
Fichage ADN, coup et blessures, et déportations
J'appelle à la résistance, mobilisée sur le terrain
Désobéissance car la rue nous appartient!

[Refrain]
Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos vies
On ira occuper la rue, comme tous les immeubles vides
On ira affronter l'abus qui sévit et va trop loin
On se laisera pas voler la rue, car la rue nous appartient
Ils veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquis
On ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquis
Sans logis, sans papiers, sans rêves et sans droits
Solidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix

La Calle Nos Pertenece

Expulsados de nuestros centros urbanos, expropiados de nuestros derechos
Colonización demasiado sutil, para que realmente el pueblo vea
Divididos por el miedo, demasiado encerrados en nuestras porquerías
Aquellas que siembran y cuyos frutos nos llegan directo a la cara
Es el mismo verdugo que viene a golpear nuestras cabezas
Y entre nosotros vertemos todo el veneno de nuestros dramas
Duerme en la calle, soporta todas las desgracias
Mientras algunos edificios están vacíos, duermen para aumentar su valor
Expulsan familias, ancianos, niños
Entre autobuses de la policía y cámaras de vigilancia
Unos años han sido suficientes para desinfectar nuestras calles
Apartheid social y cultural
Hoy los fascistas se afirman, les gusta humillarnos
La ciudad ya no es del pueblo, sino de los mercaderes inmobiliarios
Fondos especulativos, los apetitos se vuelven retorcidos
Desde que se declaró la guerra a los pobres

[Estribillo]
Expulsados de nuestras ciudades, como expulsados de nuestras vidas
Iremos a ocupar la calle, al igual que todos los edificios vacíos
Enfrentaremos los abusos que prevalecen y van demasiado lejos
No permitiremos que nos roben la calle, porque la calle nos pertenece
Quieren dibujar el apartheid, nosotros dibujaremos la resistencia
Nos reapropiaremos de todo lo que han dado por sentado
Sin hogar, sin papeles, sin sueños y sin derechos
Solidaridad, estamos juntos, es el frente de los sin voz

Expulsados de nuestros barrios populares, son los bancos los que crecen en su lugar
Nos guetizan, nos hacen la guerra, para mandarnos al desguace
Los cowboys están armados, disfrutan golpeando
Quieren desbordar el vaso, para vernos beber el agua
Es el nuevo orden que llega hasta nuestros barrios
Policía con AirFrance si no tienes papeles
Babilonia construye su imperio sobre nuestras miserias
Desde que los Derechos Humanos murieron en un incidente policial
Generación chivo expiatorio, colillas de jóvenes en el patio
Aplastados pero que no han dicho su última palabra
2008, injusticias, solo hay muros y tensiones
Familias, incluso niños, encerrados en centros de detención
Sobrevivir en este caos se ha convertido en un modo de vida
Personas sin hogar que mueren de frío frente a edificios vacíos
La guerra contra los pobres es oficial, diles que han ido demasiado lejos
No hay apartheid, no, la calle nos pertenece

[Estribillo]
Expulsados de nuestras ciudades, como expulsados de nuestras vidas
Iremos a ocupar la calle, al igual que todos los edificios vacíos
Enfrentaremos los abusos que prevalecen y van demasiado lejos
No permitiremos que nos roben la calle, porque la calle nos pertenece
Quieren dibujar el apartheid, nosotros dibujaremos la resistencia
Nos reapropiaremos de todo lo que han dado por sentado
Sin hogar, sin papeles, sin sueños y sin derechos
Solidaridad, estamos juntos, es el frente de los sin voz

Grita que somos el mundo
Que el pueblo terminará por vencer
Ellos tienen los números, nosotros la cantidad
Y la calle nos pertenece

Medida europea, rehabilitación
Sinónimo de expulsión y desinfección
Sindicatos colaboradores que juegan el juego de la seducción
Mientras el caos social es sofocado a golpes de porra
Una población que se tapa los ojos, ¿hasta cuándo?
Y esos malditos medios vendidos que solo conocen la propaganda
Policías violentos que disfrutan provocando a los jóvenes
Gobierno fascista que nos golpea
Fondos de pensiones privados que compran barrios enteros
Expulsan a los habitantes sin molestarse en realojarlos
Personas sin papeles humilladas por los guardianes del caos
Aerolíneas cómplices de la nueva gestapo
Demasiados colaboradores para los vuelos de la vergüenza
Registro de ADN, golpes y heridas, y deportaciones
Llamo a la resistencia, movilizados en el terreno
Desobediencia porque la calle nos pertenece!

[Estribillo]
Expulsados de nuestras ciudades, como expulsados de nuestras vidas
Iremos a ocupar la calle, al igual que todos los edificios vacíos
Enfrentaremos los abusos que prevalecen y van demasiado lejos
No permitiremos que nos roben la calle, porque la calle nos pertenece
Quieren dibujar el apartheid, nosotros dibujaremos la resistencia
Nos reapropiaremos de todo lo que han dado por sentado
Sin hogar, sin papeles, sin sueños y sin derechos
Solidaridad, estamos juntos, es el frente de los sin voz

Escrita por: Keny Arkana