Dimanche En Hiver
Une saison blanche et austère
Le jour a pris des somnifères
Je dors, debout
On l'attend depuis des mois
Mais le printemps, ne viendra pas
Peut-être, en Août
Mais c'est l'éther,
Que je préfère
A nos hivers...
On s'attache, et on se lasse
Jusqu'au jour où nos nuits blanches
Ressemblent à un dimanche
On se cache, on s'embarrasse
Et je mets ma robe blanche,
Le temps d'un dimanche en hiver
Passent les jours et mon heure
Passent les oiseaux migrateurs
Je perds le nord.
Le printemps ne viendra plus
J'ai l'impression qu'il s'est perdu
Je manque d'air,
Nos soir d'hiver,
sont délétères
On s'attache et on se lasse
Jusqu'au jour où nos nuits blanches
Ressemblent à un dimanche
On se cache, on s'embarrasse
Je mets ma robe blanche,
Le temps d'un dimanche en hiver.
Domingo en Invierno
Una temporada blanca y austera
El día ha tomado somníferos
Yo duermo, de pie
Lo esperamos desde hace meses
Pero la primavera no vendrá
Quizás, en agosto
Pero es el éter,
Lo que prefiero
A nuestros inviernos...
Nos aferramos, y nos cansamos
Hasta el día en que nuestras noches en vela
Se asemejan a un domingo
Nos escondemos, nos avergonzamos
Y me pongo mi vestido blanco,
Por el tiempo de un domingo en invierno
Pasando los días y mi hora
Pasando los pájaros migratorios
Pierdo el norte
La primavera ya no vendrá
Tengo la sensación de que se ha perdido
Me falta el aire,
Nuestras noches de invierno,
son deletéreas
Nos aferramos y nos cansamos
Hasta el día en que nuestras noches en vela
Se asemejan a un domingo
Nos escondemos, nos avergonzamos
Me pongo mi vestido blanco,
Por el tiempo de un domingo en invierno.
Escrita por: Benjamin Biolay / Keren Ann