La mauvaise fortune
La mauvaise fortune a lumière rare
De nos nuits de pleine lune, de ton heure de gloire
La bonne malchance, c'est le court-circuit
De ton indifférence, du soleil de minuit
Mais cette fois c'est la dernière fois
Qu'elle vient à ma fenêtre, ivre et inopportune
Cette fois, elle porte à bout de bras
Un bout de toi peut-être, vêtue d'un beau costume
La mauvaise fortune est un chien de garde
Mais je n'en vois qu'une quand je te regarde
Elle allume les phares de ses nuits d'hiver
De ton cœur noir, de tes yeux claires
Mais cette fois c'est la dernière fois
Qu'elle vient à ma fenêtre, ivre et inopportune
Cette fois, elle porte à bout de bras
Un bout de toi peut-être, vêtue d'un beau costume
La mauvaise fortune surveillent les passants
Elle devient écume quand ils deviennent amants
La bonne malchance vit dans ton ombre
C'est avec toi qu'elle danse quand la vie est sombre
La mala suerte
La mala suerte tiene luz rara
De nuestras noches de luna llena, de tu hora de gloria
La buena mala suerte, es el cortocircuito
De tu indiferencia, del sol de medianoche
Pero esta vez es la última vez
Que viene a mi ventana, borracha e inoportuna
Esta vez, lleva en brazos
Un pedazo de ti, tal vez, vestida con un buen traje
La mala suerte es un perro guardián
Pero solo veo una cuando te miro
Ella enciende los faros de sus noches de invierno
De tu corazón negro, de tus ojos claros
Pero esta vez es la última vez
Que viene a mi ventana, borracha e inoportuna
Esta vez, lleva en brazos
Un pedazo de ti, tal vez, vestida con un buen traje
La mala suerte vigila a los transeúntes
Se convierte en espuma cuando ellos se hacen amantes
La buena mala suerte vive en tu sombra
Es contigo con quien baila cuando la vida es oscura