Le goût d'inachevé
Si j'étais votre femme, j'mettrais du poison dans votre verre
Si vous étiez ma femme, je le boirais
Si vous étiez ma femme, je vous emmènerais près des falaises
Si j'étais votre femme, je sauterais
Seuls les amants de romans savent mourir en beauté
D'un amour impossible
Au goût d'inachevé
Et seuls les héros ont le cran de souffrir en secret
De cette peur indicible
D'un jour, s'entre-tuer
Si vous étiez ma femme, je vous présenterais votre amant
Si j'étais votre femme, je l'aimerais
Si j'étais votre femme, je volerais votre cheval blanc
Si vous étiez ma femme, je l'empaillerais
Seuls les amants de romans savent mourir en beauté
D'un amour impossible
Au goût d'inachevé
Et seuls les héros ont le cran de souffrir en secret
De cette peur indicible
D'un jour, s'entre-tuer
Si j'étais votre femme, j'ne fêterais plus notre anniversaire
Si vous étiez ma femme, je l'oublierais
Si vous étiez ma femme, j'vous déposerais dans le désert
Si j'étais votre femme, j'y resterais
The taste of unfinished business
If I were your wife, I'd put poison in your glass
If you were my wife, I'd drink it
If you were my wife, I'd take you to the cliffs
If I were your wife, I'd jump
Only lovers in novels know how to die beautifully
From an impossible love
With a taste of incompleteness
And only heroes have the courage to suffer in secret
From this unspeakable fear
Of one day killing each other
If you were my wife, I'd introduce you to your lover
If I were your wife, I'd love him
If I were your wife, I'd steal your white horse
If you were my wife, I'd have it stuffed
Only lovers in novels know how to die beautifully
From an impossible love
With a taste of incompleteness
And only heroes have the courage to suffer in secret
From this unspeakable fear
Of one day killing each other
If I were your wife, I wouldn't celebrate our anniversary anymore
If you were my wife, I'd forget it
If you were my wife, I'd leave you in the desert
If I were your wife, I'd stay there