Zenmai Shikake No Yume
えきのほーむのはしずっとてをふってた
Eki no hoomu no hashi zutto te wo futteta
さいごのせいふくをきたきみがめにうかぶよ
Saigo no seifuku wo kita kimi ga me ni ukabu yo
あれからいちねんのきせつがめぐったのに
Are kara ichinen no kisetsu ga megutta no ni
ぼくがすむとかいはさくらまださいてない
Boku ga sumu tokai wa sakura mada saitenai
なんのためだれのためだいがくにかようんだろう
Nan no tame dare no tame daigaku ni kayou'n darou?
きょうもまたこうぎをさぼりずっとあぱーとでねてた
Kyou mo mata kougi wo sabori zutto apaato de neteta
わすれてくださいぼくなんか
Wasurete kudasai boku nanka
ぜんまいじかけのゆめからさめた
Zenmai jikake no yume kara sameta
ぜったいむかえにいくかたいやくそくして
Zettai mukae ni yuku katai yakusoku shite
でんしゃをおってはしるそのすがたにないた
Densha wo otte hashiru sono sugata ni naita
めーるをもらってもりそうとげんじつに
Meeru wo moratte mo risou to genjitsu ni
ことばがみつからずへんしんできなかった
Kotoba ga mitsukarazu henshin dekinakatta
しょうらいとは?じんせいとは?おもうようにならないもの
Shourai to wa? Jinsei to wa? Omou you ni naranai mono
ばいとをしてあさまであそびすこしわるいこともした
Baito shite asa made asobi sukoshi warui koto mo shita
わすれてくださいいいおもいでは
Wasurete kudasai ii omoide wa
ぼくはぼくじゃないぬけがらさ
Boku wa boku ja nai nukegara sa
なにがあってもずっときみはふるさとでくらして
Nani ga atte mo zutto kimi wa furusato de kurashite
ぼくよりもっとすてきなひとみつけてけっこんしてください
Boku yori motto suteki na hito mitsukete kekkon shite kudasai
よぞらのあのほしはてにとどかないからうつくしい
Yozora no ano hoshi wa te ni todokanai kara utsukushii
いつもそばにいてくれるあいがいちばんたいせつだ
Itsumo soba ni ite kureru ai ga ichiban taisetsu da
わすれてくださいぼくなんか
Wasurete kudasai boku nanka
ぜんまいがきれたふりょうひん
Zenmai ga kireta furyouhin
Sueño de la llave de cuerda
En el puente de la plataforma del tren siempre agitabas tu mano
Veo en tus ojos la última vez que usaste tu uniforme escolar
Aunque ha pasado un año desde entonces
En la ciudad donde vivo, los cerezos aún no han florecido
¿Por qué razón o para quién irás a la universidad?
Hoy también, tomé una conferencia y dormí en mi departamento todo el día
Por favor, olvídame a mí
Desperté de un sueño de la llave de cuerda
Prometí ir a recibirte sin falta
Lloré al ver tu figura corriendo tras el tren
Aunque recibí cartas, no pude transformar
Las palabras en realidad e ideal
¿Qué es el futuro? ¿Qué es la vida? No puedo pensar en ello
Trabajé, jugué hasta la mañana, incluso hice cosas un poco malas
Por favor, olvídame, los buenos recuerdos
No soy más que un cascarón vacío
Siempre vivirás en tu pueblo natal pase lo que pase
Encuentra a alguien más maravilloso que yo y cásate, por favor
Esa estrella en el cielo nocturno es inalcanzable, por eso es hermosa
El amor que siempre está a mi lado es lo más importante
Por favor, olvídame a mí
La llave de cuerda se ha roto, un producto defectuoso
Escrita por: Yasushi Akimoto