BOLHACIRKUSZ
Nézd,
az utcán mennyi nép
jobbra-balra lép,
tömve a villamos,
de felszállnának még.
Nézd,
zsúfolt az áruház,
ez vásárlási láz,
nyüzsög az OTP,
és hangos a kultúrház.
A bolhacirkusz vár,
itt pénzért müsor jár,
s egy dallam vígan száll.
O-ó-ó-ó, o-ó
Nézd,
mennyi boldog pár
cukrászdába jár,
s a sok-sok üzem és gyár
a munkáshadra vár.
A bolhacirkusz áll,
itt pénzért müsor jár,
s egy dallam vígan száll.
Á!
Há-há-há-há-há!
A bolhacirkusz vár,
itt pénzért müsor jár,
s egy dallam vígan száll.
O-ó-ó-ó, o-ó
CIRCO DE PULGAS
Mira,
en la calle cuánta gente
se mueve de un lado a otro,
lleno el tranvía,
pero aún podrían subir más.
Mira,
abarrotada está la tienda,
este frenesí de compras,
se agita el banco,
y ruidoso está el centro cultural.
El circo de pulgas espera,
aquí hay espectáculo por dinero,
y una melodía alegre suena.
O-ó-ó-ó, o-ó
Mira,
cuántas parejas felices
van a la confitería,
y los muchos negocios y fábricas
esperan a la clase trabajadora.
El circo de pulgas está,
aquí hay espectáculo por dinero,
y una melodía alegre suena.
Á!
Há-há-há-há-há!
El circo de pulgas espera,
aquí hay espectáculo por dinero,
y una melodía alegre suena.
O-ó-ó-ó, o-ó