Nattpyre
Som pust gjennom kulde mot vake sanser
en trekk over trekledd golv
En nattpyre våkner og hveser og danser
Hun har varmen i sin vold
Ild i tørre kvinnehender
Røde flammer til en brann
Pyren skriker, flammen tenner
Sprer seg fra en sprukken hand
Pyren forsvinner fra lyset og varmen
som spinkel, støvgrå skygge
Pyren er fryd, hysteriet og harmen
gir Underjord ære og hygge
Pyren har varslet den ondskap hun førte
Den smerte hun har voldt
Tilbake står intet av det hun berørte
med flammene som hun holdt.
Nattpyre
Como un aliento a través del frío hacia los sentidos despiertos
un paso sobre el suelo de madera
Un vampiro nocturno despierta y sisea y baila
Ella tiene el calor en su poder
Fuego en manos de mujer resecas
Llamas rojas para un incendio
El vampiro grita, la llama se enciende
Se propaga desde una mano agrietada
El vampiro desaparece de la luz y el calor
como una sombra delgada y grisácea
El vampiro es alegría, histeria y furia
dando honor y diversión al Inframundo
El vampiro ha anunciado la maldad que trajo
El dolor que ha causado
Nada queda de lo que ella tocó
con las llamas que ella sostenía.