Nankinmame
なんきんまめからをむいたらおまめがでてきた
nankinmame kara o muitara omame ga detekita
ふしぎだからをむいたらおまめがでてきた
fushigida kara o muitara omame ga detekita
ふしぎだこんなとこからおまめがでてきた
fushigida kon'na toko kara omame ga detekita
ふしぎだこんなとこからおばけがでてきた
fushigida kon'na toko kara obake ga detekita
むらではふしぎなうわさばなしで
murade wa fushigina uwasa-banashide
あのいえこのいえきょうもねむれない
ano ie kono ie kyou mo nemurenai
あのむらこのむらうわさはひろがる
ano mura kono mura uwasa wa hirogaru
こいぬもこねこもきょうもねむれない
koinu mo koneko mo kyou mo nemurenai
くるくるおばけがくるぞ
kuru kuru obake ga kuru zo
にゃーごにゃーごこねこがさけぶ
nyaago nyaago koneko ga sakebu
きたきたおばけがきたぞ
kita kita obake ga kita zo
わーおわーおこいぬがさけぶ
waao waao koinu ga sakebu
しょうたいふめいのぶきみなうわさに
shoutai fumei no bukimina uwasa ni
おびえるひとびときょうもねむれない
obieru hitobito kyou mo nemurenai
くるくるおばけがくるぞ
kuru kuru obake ga kuru zo
にゃーごにゃーごこねこがさけぶ
nyaago nyaago koneko ga sakebu
きたきたおばけがきたぞ
kita kita obake ga kita zo
わーおわーおこいぬがさけぶ
waao waao koinu ga sakebu
おくびょうなおばさんのかんちがいうらめしや
okubyouna obasan no kan chigai urameshi ya
ものずきなおばさんのはやとちりうらめしや
monozukina obasan no haya tochiri urameshi ya
おくびょうなおばさんのかんちがいうらめしや
okubyouna obasan no kan chigai urameshi ya
ものずきなおばさんのはやとちりうらめしや
monozukina obasan no haya tochiri urameshi ya
ほらほらおばけがくるぞ
hora hora obake ga kuru zo
ほらほらおばけがきたぞ
hora hora obake ga kita zo
ほらほらおばけがいるぞ
hora hora obake ga iru zo
ほらほらあなたのうしろ!
hora hora anata no ushiro!
おくびょうなおばさんのかんちがいうらめしや
okubyouna obasan no kan chigai urameshi ya
ものずきなおばさんのはやとちりうらめしや
monozukina obasan no haya tochiri urameshi ya
おくびょうなおばさんのかんちがいうらめしや
okubyouna obasan no kan chigai urameshi ya
ものずきなおばさんのはやとちりうらめしや
monozukina obasan no haya tochiri urameshi ya
ふしぎだこんなとこからおばけがでてきた
fushigida kon'na toko kara obake ga detekita
ふしぎだこんなとこからおまめにでてきた
fushigida kon'na toko kara omame ni detekita
ふしぎだからをむいたらおまめがでてきた
fushigida kara o muitara omame ga detekita
なんきんまめからをむいたらおまめがでてきた
nankinmame kara o muitara omame ga detekita
Nankinmame
Al pelar un frijol chino, apareció un ojo
Es extraño, al pelar un frijol chino, apareció un ojo
Es extraño, ¿cómo es que de aquí salió un ojo?
Es extraño, ¿cómo es que de aquí salió un fantasma?
En el pueblo, los rumores extraños se propagan
En esa casa, en esta casa, hoy tampoco se puede dormir
En ese pueblo, en este pueblo, los rumores se extienden
Ni los perros ni los gatos pueden dormir hoy
Girando, los fantasmas vienen
Miau, miau, los gatos maúllan
Viene, viene, los fantasmas vienen
Guau, guau, los perros ladran
Ante los misteriosos rumores y la invitación al miedo
La gente asustada hoy tampoco puede dormir
Girando, los fantasmas vienen
Miau, miau, los gatos maúllan
Viene, viene, los fantasmas vienen
Guau, guau, los perros ladran
La cobardía de la señora y su miedo son vergonzosos
La impaciencia de la señora glotona también es vergonzosa
La cobardía de la señora y su miedo son vergonzosos
La impaciencia de la señora glotona también es vergonzosa
Mira, mira, los fantasmas vienen
Mira, mira, los fantasmas han llegado
Mira, mira, los fantasmas están aquí
Mira, mira, ¡detrás de ti!
La cobardía de la señora y su miedo son vergonzosos
La impaciencia de la señora glotona también es vergonzosa
La cobardía de la señora y su miedo son vergonzosos
La impaciencia de la señora glotona también es vergonzosa
Es extraño, ¿cómo es que de aquí salió un fantasma?
Es extraño, ¿cómo es que de aquí salió un ojo?
Es extraño, al pelar un frijol chino, apareció un ojo
Al pelar un frijol chino, apareció un ojo