僕をそんな目で見ないで (boku o sonna me de minaide) (Don't Look at Me in That Way)
ちんちんちんちんちんちんちん
chin-chin-chin-chin-chin-chin-chin
ちゃんちゃんちゃんちゃんちゃんちゃん
chan-chan-chan-chan-chan-chan
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
死んだのが恥ずかしくなるだろ
shinda no ga hazukashiku naru daro
ぐにゅ、ぐにゅのほっぺが
gunyu, gunyu no hoppe ga
ぽっぷこおんのようにふっとんだぼくを
poppukoon no you ni futtonda boku o
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide, papa
死んだのが情けなくなるだろ
shinda no ga nasakenaku naru daro
向かいのパレードは
mukai no pareedo wa
魂をピンセットでひょいと抜いて
tamashii o pinsetto de hyoi to nuite
放り投げて
houri nagete
ちんとんしゃんしゃばだばだば!
chin-ton-shan-shaba-daba-daba!
トレロ トレロ トレモロ ラレルラ
torero torero toremoro ra-re-ru-ra
トレモロル ラリラ
toremororu ra-ri-ra
トロトロに向けたぼくはどこに行くんだろ?
torotoro ni muketa boku wa doko ni ikun daro?
大空を飛び越えてオルゴールのくしばにはさまる
osora o tobi koete orugooru no kushiba ni hasamaru
くしばのふるえが気持ちいいので
kushiba no furue ga kimochi ii no de
ぴゅぴゅとこきざみにぼくははじけちゃう
pyu-pyu to kokizami ni boku wa hajikechau
からだがちいさく飛び散ってぼくはたくさんになる
karada ga chiisaku tobichitte boku wa takusan ni naru
からっぽの脳みそがトロトロにとろけておほしさまになる
karappo no noumiso ga torotoro ni torokete ohoshisama ni naru
兵隊の銃声は鳴り止まない演奏は鳴り止まない
heitai no juusei wa nari yamanai ensou wa nari yamanai
オルゴールはいつまでも止まらない
orugooru wa itsumademo tomaranai
遠い国の果てでオルゴールは鳴り続ける
tooi kuni no hate de orugooru wa nari tsuzukeru
大丈夫みんな星になれば仲間さ
daijoubu minna hoshi ni nareba nakama sa
虹のように光る魂の最後は
niji no you ni hikaru tamashii no saigo wa
プルンとグミのように砕けて溶けて消える
purun to gumi no you ni kudakete tokete kieru
だから
dakara
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
死んだのが恥ずかしくなるだろ
shinda no ga hazukashiku naru daro
かわいい自分を気持ちよさに負けて捨てちゃったぼくを
kawaii jibun o kimochi yosa ni makete sutechatta boku o
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide, papa
死んだとこ見ないで遅れよ
shinda toko minaide okure yo
だって死ぬの気持ちよかったぼくは恥ずかしくって
datte shinu no kimochi yokatta boku wa hazukashiku tte
じゃんじゃんぱじゃんじゃんぱしゃんしゃんぱらどろりとろる!
janjanpa-janjanpa-shanshanpara-dorori-tororu!
トレロトレロトレモロラレルラ
torero-torero-toremoro ra-re-ru-ra
トレモロルラリラ!
toremororu ra-ri-ra!
しろくトロトロにパラパラハララララ
shiroku torotoro ni parapara harararara
お昼の帰り道自転車で下り道下る下る
ohiru no kaerimichi jitensha de kudari michi kudaru kudaru
ほじょりんつけてせまいおうちのせまいすきまのあいだを抜けて
hojorin tsukete semai ouchi no semai sukima no aida o nukete
はじめて風になる、ぼくの心は風に壊される
hajimete kaze ni naru, boku no kokoro wa kaze ni kowasareru
こんなに気持ちいいなんて、ぼくが風に壊されてくのは
konna ni kimochi ii nante, boku ga kaze ni kowasareteku no wa
いつまでも下る下る終わらない坂道
itsumademo kudaru kudaru owaranai sakamichi
人の姿はどこにも見つけれない
hito no sugata wa doko ni mo mitsukerenai
家は消滅して、電線は歪みくねる
ie wa shoumetsu shite, densen wa yugami kuneru
風に削られてからだが赤く溶ける
kaze ni kezurarete karada ga akaku tokeru
そしてぼくは消える魂を残したまま
soshite boku wa kieru tamashii o nokoshita mama
あるはずのない自転車と一緒に
aru wa hazu no nai jitensha to issho ni
いつまでもどこまでも
itsumademo doko made mo
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
ぼくはもうどこにもいないんだから
boku wa mou doko ni mo inain dakara
ママはミニカーやマンガをいっぱい買ってくれたよね
mama wa mini kaa ya manga o ippai katte kureta yo ne
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide papa
ぼくは消えるのが気持ちよかったんだ
boku wa kieru no ga kimochi yokattan da
パパはオルゴールやおもちゃの兵隊を作ってくれたけど
papa wa orugooru ya omocha no heitai o tsukutte kureta kedo
ぼくはもうどこにもいない
boku wa mou doko ni mo inai
ぼくの魂は夢の世界へ消えた
boku no tamashii wa yume no sekai e kieta
ママのいっぱいのおもちゃも一緒になかよく溶けたんだね
mama no ippai no omocha mo issho ni naka yoku tokete kietan da ne
ぼくはもうどこにもいない
boku wa mou doko ni mo inai
また夢で会うまでさよなら
mata yume de au made sayonara
パパの兵隊さんはオルゴールの隙間から手振っていた
papa no heitaisan wa orugooru no sukima kara te futte ita
パパパパパパパラパラ!
pa-pa-pa-pa-pa-para-para!
ママママママバラバララララ!
ma-ma-ma-ma-ma-bara-bararararara!
ラルレロルロレロ!
rarurero-rurirero-raruro!
Kijk Niet Zo Naar Mij
dingdongdingdongdingdong
ja ja ja ja ja ja
Kijk niet zo naar mij, mama
Het is gênant om dood te zijn
Met mijn zachte wangen
Die als popcorn in de lucht vliegen
Kijk niet zo naar mij, papa
Het is treurig om dood te zijn
De parade aan de overkant
Haal je ziel er met een pincet uit
En gooi het weg
dingdongdingdong!
Trelotrelotremolo lalala
Tremololalalala
Waar ga ik naartoe, zo verward als ik ben?
Over de lucht heen, vast in de muziekdoos
De trilling voelt zo fijn
Piep piep, ik knal uit elkaar
Mijn lichaam verspreidt zich en ik word veel
Mijn lege hoofd smelt en wordt een ster
De schoten van de soldaten stoppen niet, de muziek stopt niet
De muziekdoos blijft maar spelen
In een ver land blijft de muziekdoos klinken
Geen zorgen, als we sterren worden, zijn we samen
De ziel die glanst als een regenboog
Verbrokkelt als een gummy en verdwijnt
Dus
Kijk niet zo naar mij, mama
Het is gênant om dood te zijn
Ik heb mijn schattige zelf weggegooid, verloren in het genot
Kijk niet zo naar mij, papa
Kijk niet naar hoe ik doodga, dat is te laat
Want het was fijn om te sterven, en dat is gênant
dingdongdingdongdingdong!
Trelotrelotremolo lalala
Tremololalalala!
Wit en smeltend, als een sneeuwvlok
Op de terugweg van school, met de fiets naar beneden
Met een steuntje, door de smalle ruimtes van ons huis
Ik word voor het eerst de wind, mijn hart wordt door de wind gebroken
Het voelt zo goed, dat ik door de wind gebroken word
Altijd maar naar beneden, de eindeloze helling
Geen mensen te zien, nergens
Het huis verdwijnt, de elektriciteitsdraden kronkelen
De wind slijt mijn lichaam, het smelt rood
En dan verdwijn ik, met mijn ziel achtergelaten
Samen met de fiets die er niet zou moeten zijn
Altijd maar verder
Kijk niet zo naar mij, mama
Ik ben er al niet meer
Je kocht zoveel mini-auto's en strips voor me
Kijk niet zo naar mij, papa
Het was fijn om te verdwijnen
Je maakte muziekdozen en speelgoed-soldaten voor me
Maar ik ben er al niet meer
Mijn ziel is verdwenen naar de droomwereld
Al je speelgoed is samen met me gesmolten
Ik ben er al niet meer
Tot we elkaar weer in de droom zien, vaarwel
Papa's soldaat zwaaide vanuit de muziekdoos
Papapapapapapapara!
Mamamamamabalaralarala!
Lalelololol!