Transliteración y traducción generadas automáticamente

僕をそんな目で見ないで (boku o sonna me de minaide) (Don't Look at Me in That Way)
Kikuo
No me mires así (boku o sonna me de minaide) (No me mires de esa manera)
僕をそんな目で見ないで (boku o sonna me de minaide) (Don't Look at Me in That Way)
Chin chin chin chin chin chin chin
ちんちんちんちんちんちんちん
chin-chin-chin-chin-chin-chin-chin
Chan chan chan chan chan chan chan
ちゃんちゃんちゃんちゃんちゃんちゃん
chan-chan-chan-chan-chan-chan
No me mires así, mamá
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
Morirme me da vergüenza
死んだのが恥ずかしくなるだろ
shinda no ga hazukashiku naru daro
Mis mejillas blandas
ぐにゅ、ぐにゅのほっぺが
gunyu, gunyu no hoppe ga
Como un globo, me elevaron
ぽっぷこおんのようにふっとんだぼくを
poppukoon no you ni futtonda boku o
No me mires así, papá
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide, papa
Morirme me da lástima
死んだのが情けなくなるだろ
shinda no ga nasakenaku naru daro
El desfile de enfrente
向かいのパレードは
mukai no pareedo wa
Arranca mi alma con pinzas
魂をピンセットでひょいと抜いて
tamashii o pinsetto de hyoi to nuite
Lanzándome
放り投げて
houri nagete
¡Chin ton shan shabadabada!
ちんとんしゃんしゃばだばだば!
chin-ton-shan-shaba-daba-daba!
Treloro treloro tremolo lalerla
トレロ トレロ トレモロ ラレルラ
torero torero toremoro ra-re-ru-ra
Tremolol larila
トレモロル ラリラ
toremororu ra-ri-ra
¿A dónde voy, tan derretido?
トロトロに向けたぼくはどこに行くんだろ?
torotoro ni muketa boku wa doko ni ikun daro?
Saltando sobre el cielo, atrapado en el peine de un reloj de cuerda
大空を飛び越えてオルゴールのくしばにはさまる
osora o tobi koete orugooru no kushiba ni hasamaru
El temblor del peine se siente bien
くしばのふるえが気持ちいいので
kushiba no furue ga kimochi ii no de
Me estallo con un pío pío
ぴゅぴゅとこきざみにぼくははじけちゃう
pyu-pyu to kokizami ni boku wa hajikechau
Mi cuerpo se dispersa en pequeños pedazos
からだがちいさく飛び散ってぼくはたくさんになる
karada ga chiisaku tobichitte boku wa takusan ni naru
Mi cerebro vacío se derrite y se convierte en una estrella
からっぽの脳みそがトロトロにとろけておほしさまになる
karappo no noumiso ga torotoro ni torokete ohoshisama ni naru
Los disparos de los soldados no cesan, la música no para
兵隊の銃声は鳴り止まない演奏は鳴り止まない
heitai no juusei wa nari yamanai ensou wa nari yamanai
El reloj de cuerda nunca se detiene
オルゴールはいつまでも止まらない
orugooru wa itsumademo tomaranai
En el lejano país, el reloj de cuerda sigue sonando
遠い国の果てでオルゴールは鳴り続ける
tooi kuni no hate de orugooru wa nari tsuzukeru
Está bien, si todos nos convertimos en estrellas, seremos camaradas
大丈夫みんな星になれば仲間さ
daijoubu minna hoshi ni nareba nakama sa
El final de las almas brillantes como un arcoíris
虹のように光る魂の最後は
niji no you ni hikaru tamashii no saigo wa
Se rompen y se desvanecen como un dulce de goma
プルンとグミのように砕けて溶けて消える
purun to gumi no you ni kudakete tokete kieru
Por eso
だから
dakara
No me mires así, mamá
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
Morirme me da vergüenza
死んだのが恥ずかしくなるだろ
shinda no ga hazukashiku naru daro
He abandonado mi linda yo por sentirme bien
かわいい自分を気持ちよさに負けて捨てちゃったぼくを
kawaii jibun o kimochi yosa ni makete sutechatta boku o
No me mires así, papá
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide, papa
No mires mi muerte, quédate atrás
死んだとこ見ないで遅れよ
shinda toko minaide okure yo
Porque morir fue tan placentero que me da vergüenza
だって死ぬの気持ちよかったぼくは恥ずかしくって
datte shinu no kimochi yokatta boku wa hazukashiku tte
¡Jan jan pajan jan pashan shan paradori tororu!
じゃんじゃんぱじゃんじゃんぱしゃんしゃんぱらどろりとろる!
janjanpa-janjanpa-shanshanpara-dorori-tororu!
Treloro treloro tremolo lalerla
トレロトレロトレモロラレルラ
torero-torero-toremoro ra-re-ru-ra
Tremolol larila
トレモロルラリラ!
toremororu ra-ri-ra!
Blanco y derretido, parapara harararara
しろくトロトロにパラパラハララララ
shiroku torotoro ni parapara harararara
De regreso a casa en bicicleta al mediodía, bajando por la cuesta
お昼の帰り道自転車で下り道下る下る
ohiru no kaerimichi jitensha de kudari michi kudaru kudaru
Pasando por el estrecho espacio entre las estrechas casas
ほじょりんつけてせまいおうちのせまいすきまのあいだを抜けて
hojorin tsukete semai ouchi no semai sukima no aida o nukete
Me convierto en viento por primera vez, mi corazón es destruido por el viento
はじめて風になる、ぼくの心は風に壊される
hajimete kaze ni naru, boku no kokoro wa kaze ni kowasareru
Es tan placentero, ser destruido por el viento
こんなに気持ちいいなんて、ぼくが風に壊されてくのは
konna ni kimochi ii nante, boku ga kaze ni kowasareteku no wa
Bajando sin fin por la cuesta, la pendiente que nunca termina
いつまでも下る下る終わらない坂道
itsumademo kudaru kudaru owaranai sakamichi
No encuentro a nadie a la vista
人の姿はどこにも見つけれない
hito no sugata wa doko ni mo mitsukerenai
Las casas desaparecen, los cables se retuercen
家は消滅して、電線は歪みくねる
ie wa shoumetsu shite, densen wa yugami kuneru
El viento me erosiona y mi cuerpo se vuelve rojo
風に削られてからだが赤く溶ける
kaze ni kezurarete karada ga akaku tokeru
Y así, desaparezco dejando mi alma atrás
そしてぼくは消える魂を残したまま
soshite boku wa kieru tamashii o nokoshita mama
Junto a una bicicleta que nunca existió
あるはずのない自転車と一緒に
aru wa hazu no nai jitensha to issho ni
Para siempre, a cualquier lugar
いつまでもどこまでも
itsumademo doko made mo
No me mires así, mamá
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
Porque ya no estoy en ningún lado
ぼくはもうどこにもいないんだから
boku wa mou doko ni mo inain dakara
Recuerdo que me compraste muchos autos de juguete y cómics
ママはミニカーやマンガをいっぱい買ってくれたよね
mama wa mini kaa ya manga o ippai katte kureta yo ne
No me mires así, papá
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide papa
Desaparecer fue tan placentero para mí
ぼくは消えるのが気持ちよかったんだ
boku wa kieru no ga kimochi yokattan da
Aunque me hiciste cajas de música y soldaditos de juguete
パパはオルゴールやおもちゃの兵隊を作ってくれたけど
papa wa orugooru ya omocha no heitai o tsukutte kureta kedo
Ya no estoy en ningún lado
ぼくはもうどこにもいない
boku wa mou doko ni mo inai
Mi alma se desvaneció en el mundo de los sueños
ぼくの魂は夢の世界へ消えた
boku no tamashii wa yume no sekai e kieta
Todos los juguetes de mamá se fundieron amigablemente conmigo
ママのいっぱいのおもちゃも一緒になかよく溶けたんだね
mama no ippai no omocha mo issho ni naka yoku tokete kietan da ne
Ya no estoy en ningún lado
ぼくはもうどこにもいない
boku wa mou doko ni mo inai
Hasta que nos encontremos de nuevo en sueños, adiós
また夢で会うまでさよなら
mata yume de au made sayonara
Los soldaditos de papá saludaban desde el hueco de la caja de música
パパの兵隊さんはオルゴールの隙間から手振っていた
papa no heitaisan wa orugooru no sukima kara te futte ita
Papapapapapaparapara
パパパパパパパラパラ!
pa-pa-pa-pa-pa-para-para!
Mamamamamamamabarabarararara
ママママママバラバララララ!
ma-ma-ma-ma-ma-bara-bararararara!
Larulerolorolorelo
ラルレロルロレロ!
rarurero-rurirero-raruro!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: