Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.576

僕をそんな目で見ないで (boku o sonna me de minaide) (Don't Look at Me in That Way)

Kikuo

Letra

Significado

No me mires así (boku o sonna me de minaide) (No me mires de esa manera)

僕をそんな目で見ないで (boku o sonna me de minaide) (Don't Look at Me in That Way)

Chin chin chin chin chin chin chin
ちんちんちんちんちんちんちん
chin-chin-chin-chin-chin-chin-chin

Chan chan chan chan chan chan chan
ちゃんちゃんちゃんちゃんちゃんちゃん
chan-chan-chan-chan-chan-chan

No me mires así, mamá
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama

Morirme me da vergüenza
死んだのが恥ずかしくなるだろ
shinda no ga hazukashiku naru daro

Mis mejillas blandas
ぐにゅ、ぐにゅのほっぺが
gunyu, gunyu no hoppe ga

Como un globo, me elevaron
ぽっぷこおんのようにふっとんだぼくを
poppukoon no you ni futtonda boku o

No me mires así, papá
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide, papa

Morirme me da lástima
死んだのが情けなくなるだろ
shinda no ga nasakenaku naru daro

El desfile de enfrente
向かいのパレードは
mukai no pareedo wa

Arranca mi alma con pinzas
魂をピンセットでひょいと抜いて
tamashii o pinsetto de hyoi to nuite

Lanzándome
放り投げて
houri nagete

¡Chin ton shan shabadabada!
ちんとんしゃんしゃばだばだば!
chin-ton-shan-shaba-daba-daba!

Treloro treloro tremolo lalerla
トレロ トレロ トレモロ ラレルラ
torero torero toremoro ra-re-ru-ra

Tremolol larila
トレモロル ラリラ
toremororu ra-ri-ra

¿A dónde voy, tan derretido?
トロトロに向けたぼくはどこに行くんだろ?
torotoro ni muketa boku wa doko ni ikun daro?

Saltando sobre el cielo, atrapado en el peine de un reloj de cuerda
大空を飛び越えてオルゴールのくしばにはさまる
osora o tobi koete orugooru no kushiba ni hasamaru

El temblor del peine se siente bien
くしばのふるえが気持ちいいので
kushiba no furue ga kimochi ii no de

Me estallo con un pío pío
ぴゅぴゅとこきざみにぼくははじけちゃう
pyu-pyu to kokizami ni boku wa hajikechau

Mi cuerpo se dispersa en pequeños pedazos
からだがちいさく飛び散ってぼくはたくさんになる
karada ga chiisaku tobichitte boku wa takusan ni naru

Mi cerebro vacío se derrite y se convierte en una estrella
からっぽの脳みそがトロトロにとろけておほしさまになる
karappo no noumiso ga torotoro ni torokete ohoshisama ni naru

Los disparos de los soldados no cesan, la música no para
兵隊の銃声は鳴り止まない演奏は鳴り止まない
heitai no juusei wa nari yamanai ensou wa nari yamanai

El reloj de cuerda nunca se detiene
オルゴールはいつまでも止まらない
orugooru wa itsumademo tomaranai

En el lejano país, el reloj de cuerda sigue sonando
遠い国の果てでオルゴールは鳴り続ける
tooi kuni no hate de orugooru wa nari tsuzukeru

Está bien, si todos nos convertimos en estrellas, seremos camaradas
大丈夫みんな星になれば仲間さ
daijoubu minna hoshi ni nareba nakama sa

El final de las almas brillantes como un arcoíris
虹のように光る魂の最後は
niji no you ni hikaru tamashii no saigo wa

Se rompen y se desvanecen como un dulce de goma
プルンとグミのように砕けて溶けて消える
purun to gumi no you ni kudakete tokete kieru

Por eso
だから
dakara

No me mires así, mamá
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama

Morirme me da vergüenza
死んだのが恥ずかしくなるだろ
shinda no ga hazukashiku naru daro

He abandonado mi linda yo por sentirme bien
かわいい自分を気持ちよさに負けて捨てちゃったぼくを
kawaii jibun o kimochi yosa ni makete sutechatta boku o

No me mires así, papá
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide, papa

No mires mi muerte, quédate atrás
死んだとこ見ないで遅れよ
shinda toko minaide okure yo

Porque morir fue tan placentero que me da vergüenza
だって死ぬの気持ちよかったぼくは恥ずかしくって
datte shinu no kimochi yokatta boku wa hazukashiku tte

¡Jan jan pajan jan pashan shan paradori tororu!
じゃんじゃんぱじゃんじゃんぱしゃんしゃんぱらどろりとろる!
janjanpa-janjanpa-shanshanpara-dorori-tororu!

Treloro treloro tremolo lalerla
トレロトレロトレモロラレルラ
torero-torero-toremoro ra-re-ru-ra

Tremolol larila
トレモロルラリラ!
toremororu ra-ri-ra!

Blanco y derretido, parapara harararara
しろくトロトロにパラパラハララララ
shiroku torotoro ni parapara harararara

De regreso a casa en bicicleta al mediodía, bajando por la cuesta
お昼の帰り道自転車で下り道下る下る
ohiru no kaerimichi jitensha de kudari michi kudaru kudaru

Pasando por el estrecho espacio entre las estrechas casas
ほじょりんつけてせまいおうちのせまいすきまのあいだを抜けて
hojorin tsukete semai ouchi no semai sukima no aida o nukete

Me convierto en viento por primera vez, mi corazón es destruido por el viento
はじめて風になる、ぼくの心は風に壊される
hajimete kaze ni naru, boku no kokoro wa kaze ni kowasareru

Es tan placentero, ser destruido por el viento
こんなに気持ちいいなんて、ぼくが風に壊されてくのは
konna ni kimochi ii nante, boku ga kaze ni kowasareteku no wa

Bajando sin fin por la cuesta, la pendiente que nunca termina
いつまでも下る下る終わらない坂道
itsumademo kudaru kudaru owaranai sakamichi

No encuentro a nadie a la vista
人の姿はどこにも見つけれない
hito no sugata wa doko ni mo mitsukerenai

Las casas desaparecen, los cables se retuercen
家は消滅して、電線は歪みくねる
ie wa shoumetsu shite, densen wa yugami kuneru

El viento me erosiona y mi cuerpo se vuelve rojo
風に削られてからだが赤く溶ける
kaze ni kezurarete karada ga akaku tokeru

Y así, desaparezco dejando mi alma atrás
そしてぼくは消える魂を残したまま
soshite boku wa kieru tamashii o nokoshita mama

Junto a una bicicleta que nunca existió
あるはずのない自転車と一緒に
aru wa hazu no nai jitensha to issho ni

Para siempre, a cualquier lugar
いつまでもどこまでも
itsumademo doko made mo

No me mires así, mamá
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama

Porque ya no estoy en ningún lado
ぼくはもうどこにもいないんだから
boku wa mou doko ni mo inain dakara

Recuerdo que me compraste muchos autos de juguete y cómics
ママはミニカーやマンガをいっぱい買ってくれたよね
mama wa mini kaa ya manga o ippai katte kureta yo ne

No me mires así, papá
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide papa

Desaparecer fue tan placentero para mí
ぼくは消えるのが気持ちよかったんだ
boku wa kieru no ga kimochi yokattan da

Aunque me hiciste cajas de música y soldaditos de juguete
パパはオルゴールやおもちゃの兵隊を作ってくれたけど
papa wa orugooru ya omocha no heitai o tsukutte kureta kedo

Ya no estoy en ningún lado
ぼくはもうどこにもいない
boku wa mou doko ni mo inai

Mi alma se desvaneció en el mundo de los sueños
ぼくの魂は夢の世界へ消えた
boku no tamashii wa yume no sekai e kieta

Todos los juguetes de mamá se fundieron amigablemente conmigo
ママのいっぱいのおもちゃも一緒になかよく溶けたんだね
mama no ippai no omocha mo issho ni naka yoku tokete kietan da ne

Ya no estoy en ningún lado
ぼくはもうどこにもいない
boku wa mou doko ni mo inai

Hasta que nos encontremos de nuevo en sueños, adiós
また夢で会うまでさよなら
mata yume de au made sayonara

Los soldaditos de papá saludaban desde el hueco de la caja de música
パパの兵隊さんはオルゴールの隙間から手振っていた
papa no heitaisan wa orugooru no sukima kara te futte ita

Papapapapapaparapara
パパパパパパパラパラ!
pa-pa-pa-pa-pa-para-para!

Mamamamamamamabarabarararara
ママママママバラバララララ!
ma-ma-ma-ma-ma-bara-bararararara!

Larulerolorolorelo
ラルレロルロレロ!
rarurero-rurirero-raruro!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección