395px

Het Lied van de Versleten Pop

KikuoHana

Ponkotsu Ningyou No Uta

かわいいぼくらのうであしおちてる
Kawaii bokura no ude ashi ochiteru
かえろうみんなでさあもどろうかならずふくしゅうを
Kaerou minna de sā modorou kanarazu fukushū o

かわいいぼくらをわすれていきてる
Kawaii bokura o wasurete ikiteru

たちあがれすてられたものたちのさけびを
Tachiagare suterareta monotachi no sakebi o
くるしみをおれたてをつきつけてつらぬけ
Kurushimi o oreta te o tsukitsukete tsuranuke

でもいまはかぜにふかれないているばかり
Demo ima wa kaze ni fukare naiteiru bakari

つぎつぎふえてくかちかちなくばかり
Tsugitsugi fueteku kachikachi naku bakari
にくしみふえてくぼろぼろつぶれてく
Nikushimi fueteku boroboro tsubureteku

とれるよとれるよてがゆびがうでがかんせつが
Toreru yo toreru yo te ga yubi ga ude ga kansetsu ga

きみはきえてしまうよ
Kimi wa kieteshimau yo
ぼくはずっとみてるよ
Boku wa zutto miteru yo
くちてとれたてあしゃがどろをかぜをにぎるよ
Kuchite toreta teashi ga doro o kaze o nigiru yo

めもこころもとれたままでいきてる
Me mo kokoro mo toreta mama de ikiteru
いつまでもかえれないままここで
Itsu made mo kaerenai mama koko de

ぼくはきえてしまうよ
Boku wa kieteshimau yo
きみはずっとみてるよ
Kimi wa zutto miteru yo
くちてとれたあたまがゆめのなかをとんでる
Kuchite toreta atama ga yume no naka o tonderu

ゆるさないゆるさないにくしみでこわれてく
Yurusanai yurusanai nikushimi de kowareteku
いつまでもとどかないままここで
Itsu made mo todokanai mama koko de

Het Lied van de Versleten Pop

Onze schattige armen en benen vallen eraf
Laten we teruggaan, laten we samen teruggaan, we moeten zeker terugkomen

Onze schattige zelf wordt vergeten en leeft verder

Sta op, de verworpenen schreeuwen
De pijn, ik steek mijn hand uit en ga ervoor

Maar nu laat de wind me niet meer gaan

Steeds meer komen er harde geluiden
De haat groeit, alles valt uit elkaar

Het valt af, het valt af, handen, vingers, armen, gewrichten

Jij gaat verdwijnen
Ik kijk altijd naar je
De mond valt eraf, de armen grijpen de modder en de wind

Zowel ogen als hart zijn eraf en leven nog steeds
Nooit meer terug kunnen keren, hier blijven

Ik ga verdwijnen
Jij kijkt altijd naar me
Het hoofd valt eraf, het vliegt door de dromen

Ik laat niet los, ik laat niet los, de haat breekt me
Nooit meer hier kunnen zijn, hier blijven.

Escrita por: KikuoHana