Schicksalsscheiss
Freitag, 3 Uhr, gleich ist Schluss.
Dein Chef gibt dir noch Arbeit,
Aggressionsüberschuss.
Du denkst an die Tour mit deinen Jungs,
Durch die besten Clubs der Stadt.
Feierabend, zeug gepackt und frisch gemacht.
Ihr steht am Eingang, alles voll, so wie ihr!
Die Tür findet eure Schuhe nicht so toll wir ihr.
Ihr kommt nicht rein, ihr steht im Regen: dieser Spast!
Auf dem Absatz kehrt gemacht, das Hemd platzt.
Da ist der Hass.
Schicksalsscheiss,
So dreht und wendet sich das Blatt.
Macht um jeden Preis.
Bist du mal schwach, machen sie dich platt!
Schicksalsscheiss,
So dreht und wendent sich das Blatt.
Macht um jeden Preis.
Bist du mal schwach, machen sie dich platt!
Freitag nacht, es ist 3 Uhr.
Ich lauf der Strasse nach, wie eine Katze ihrer Schnur.
Ihr trefft mich an und im magen, mir ist schlecht.
Keine Zeit für Fragen, Fäuste fliegen im Gefecht!
Eine nach der anderen, partout auf mich zu,
Eins gegen drei, es gibt kein Tabu.
Messer stechen, ich will auf dem Weg erbrechen.
Mein ganzer Körper krampft, wankt,
wie ein zitterndes Lamm.
Das ist der bittere Kampf, da ist die Angst.
Maldita suerte
Viernes, 3 de la madrugada, casi termina.
Tu jefe te da más trabajo,
con exceso de agresión.
Pensando en la salida con tus amigos,
por los mejores clubes de la ciudad.
Fin del día, empacado y listo.
Están en la entrada, todo lleno, ¡como ustedes!
La puerta no está de acuerdo con sus zapatos.
No pueden entrar, están bajo la lluvia: ¡ese idiota!
Dando media vuelta, la camisa explota.
Ahí está el odio.
Maldita suerte,
Así gira y cambia la situación.
Poder a toda costa.
Si alguna vez eres débil, te aplastan.
Maldita suerte,
Así gira y cambia la situación.
Poder a toda costa.
Si alguna vez eres débil, te aplastan.
Viernes por la noche, son las 3.
Caminando por la calle, como un gato con su cuerda.
Me encuentran y en el estómago, me siento mal.
Sin tiempo para preguntas, los puños vuelan en la pelea.
Uno tras otro, todos contra mí,
Uno contra tres, no hay tabú.
Cuchillos apuñalan, quiero vomitar en el camino.
Todo mi cuerpo se retuerce, vacila,
como un cordero tembloroso.
Esta es la amarga lucha, ahí está el miedo.