Rainy Park
まどぎわのせきでEarl Gray
Madogiwa no seki de Earl Gray
たいくつなにちようび
taikutsu-na nichiyoubi
いきばのないしせんは
ikiba no nai shisen wa
まちなみをすべる
machinami wo suberu
なきそうなかおをして
Naki sou-na kao wo shite
たちつくすおんなのこ
tachi tsukusu onna no ko
あかいかさをつたわる
akai kasa wo tsutawaru
しずくがなみだをかわりにひかる
shizuku ga namida wo kawari ni hikaru
ああ-まつひともいなくなった
Ah- Matsu hito mo inakunatta
いまのわたしには
ima no watashi ni wa
そうこんなこうけいも
sou konna koukei mo
すこしうらやましい
sukoshi urayamashii
ぬれたほどうのにおい
Nureta hodou no nioi
すてっきがわりのかさ
sutekki gawari no kasa
なんだかせつないほど
nanda ka setsunai hodo
まちなみがきれい
machinami ga kirei
しょうういんどうをかざる
Shouwindou wo kazaru
もうはるのわんぴいす
mou haru no wanpiisu
わたしひとりものくろ
watashi hitori monokuro
きせつにとりのこされてしまった
kisetsu ni torinokosarete shimatta
ね-このままじゃいけないよ
Ne- kono mama ja ikenai yo
しんこきゅうをして
shinkokyuu wo shite
そうあのはなをみんな
sou ano hana wo minna
かってかえろうかな
katte kaerou ka na
りょうていっぱいに
ryoute ippai ni
Parque Lluvioso
En el asiento junto a la ventana, tomando Earl Gray
en un aburrido domingo
una mirada sin rumbo
se desliza por la calle
Una chica con cara de querer llorar
pasa frente a mí
compartiendo su paraguas rojo
las gotas brillan cambiando lágrimas
Ah- Las personas que solía esperar ya no están
en mi presente
este paisaje también
me resulta un poco envidiable
El olor del pavimento mojado
un paraguas maravilloso de reemplazo
por alguna razón, tan doloroso
la calle es hermosa
Adornando la ventana
ya no hay un vestido de primavera
yo sola, en blanco y negro
abandonada en la estación
Oye- así no puedo quedarme
tomo una respiración profunda
¿debería todos ir a comprar
esas flores? quizás
con las manos llenas