395px

Kimi Wo Wasurenai (Versión isleña)

Kimaguren

Kimi Wo Wasurenai (island Ver.)

The drum and bass and guitar phrase,
It takes you back to the good old days, the KIDS zutto
karera wa Always on SEASIDE Ally
I wont forget you, you too said, namida wa NEVER nagasu koto nai yo
We'll meet Again, I'll see you friend naite masen
we gotta start walkin' again

koware kaketeta kotoba ya omoi wo tsumuide iku kimochi da toka
usurete kieta hito wo omoidashita ima wa doko ni iru no ka

Step step step step
nagareru sorezore no MELODY ga tsunagaru STORY koko ni
futatabi afure dasu toki
Moments that slipped through your fingers,
Occasions that made you change directions
tokitoshite People nagare ni mi wo makasete

osanai koro ni tsudzutta yume wo yomikaeshite wa sukoshi waratta
katachinai kimochi wa kawatte iku kedo kimi wo wasurenai

arukitsukareta nara I could relieve you boku nara
For Real, we'll meet again

tooku ni tabidatsu kimi wo omoidasu
kanashii koto nanka ki ni naranai kimi ga waratte iru no naraba

koware kaketeta kotoba ya omoi wo tsumuide iku kimochi da toka
usurete kieta hito wo omoidashita ima wa doko ni iru no ka

koware kaketeta... oh yeah
usurete kieta... oh yeah

koware kaketeta kotoba ya omoi wo tsumuide'ku kimochi

Kimi Wo Wasurenai (Versión isleña)

El ritmo de la batería, el bajo y la guitarra,
Te transporta a los buenos viejos tiempos, los CHICOS siempre
ellos siempre en el callejón junto al mar
No te olvidaré, tú también dijiste, las lágrimas nunca caerán
Nos encontraremos de nuevo, te veré amigo, sin llorar
tenemos que empezar a caminar de nuevo

Construyendo sentimientos de palabras y pensamientos rotos
Recordando a las personas que se desvanecieron, ¿dónde están ahora?

Paso a paso
Cada MELODÍA que fluye se conecta en esta HISTORIA aquí
Cuando vuelva a desbordarse
Momentos que se te escaparon,
Ocasiones que te hicieron cambiar de dirección
A veces, la gente se deja llevar por la corriente

Recordando los sueños que tuviste cuando eras joven, sonreíste un poco
Los sentimientos inmaduros están cambiando, pero no te olvidaré

Si estás cansado de caminar, podría aliviarte, si fuera yo
De verdad, nos encontraremos de nuevo

Recordando a la persona que partió lejos
Si estás sonriendo sin preocuparte por cosas tristes

Construyendo sentimientos de palabras y pensamientos rotos
Recordando a las personas que se desvanecieron, ¿dónde están ahora?

Palabras rotas... oh sí
Personas desvanecidas... oh sí

Construyendo sentimientos de palabras y pensamientos rotos

Escrita por: ISEKI / KUREI