395px

Sobre

Kimi to Boku

Over

“If” ya “I wish” bakari
Aways we keep saying anyway we find the way
If I were a novelist
Surely kimi no koto anyway tsuzurunda again
Just I bet it will rain soon marude like an orange no you de
Sore wa pieces of my dream
So tiny so lonely so pure Konna nimo beloved
What a grateful world
Over the mountain sou by myself over the horizon
From now on aa it’s imagination wo koe it’s non fiction koete
(Don’t give up) My dream
Over the mountain sou by myself we can go to the place
From now on aa it’s imagination wo koe it’s non fiction koete
Goes on

“Lie” ya “I doubt” bakari Aways we keep saying
Anyway we find the way
If I were a small blue bird
Surely kimi no koto Anyway tsureteikou away
Just I bet you will smile marude like a treasure no you de
Sore wa pieces of love wherever whenever forever
Dare yori mo beloved
Darling I love you
Over the trouble you’re not alone over the twilight
From now on aa it’s crossroads datte it’s turning point datte
(Don’t give up) Promise
Over the trouble I’m not alone We can go to the place
From now on aa it’s crossroads wo koe It’s turning point wo koe
Goes on

What a grateful world
Over the mountain sou by myself over the horizon
From now on aa it’s imagination wo koe it’s non fiction koete
(Don’t give up) My dream
Over the mountain sou by myself we can go to the place
From now on aa My imagination ga ima It’s non fiction koete
Carry on

Sobre

Si” ya “deseo” bakari
Aways seguimos diciendo de todos modos encontramos el camino
Si yo fuera novelista
Seguramente kimi no koto todos modos tsuzurunda de nuevo
Sólo apuesto a que lloverá pronto marude como una naranja no you de
Dolor wa pedazos de mi sueño
Tan pequeño tan solitario tan puro Konna nimo amado
¡Qué mundo tan agradecido!
Sobre la montaña sou por mí mismo sobre el horizonte
A partir de ahora aa es imaginación wo koe es koete de no ficción
(No te rindas) Mi sueño
Sobre la montaña sou por mí mismo podemos ir al lugar
A partir de ahora aa es imaginación wo koe es koete de no ficción
Continúa

Mentira” ya “dudo” bakari Aways seguimos diciendo
De todos modos encontramos el camino
Si yo fuera un pajarito azul
Seguramente kimi no koto De todos modos tsureteikou lejos
Sólo apuesto a que sonreirás marude como un tesoro
Dolores wa piezas de amor dondequiera que sea para siempre
Atrévete yori mo amado
Cariño, te quiero
Sobre el problema que no estás solo en el crepúsculo
A partir de ahora aa es datte de cruce es datte de punto de inflexión
(No te rindas) Promesa
Por el problema no estoy solo Podemos ir al lugar
A partir de ahora aa es encrucijada wo koe Es punto de inflexión wo koe
Continúa

¡Qué mundo tan agradecido!
Sobre la montaña sou por mí mismo sobre el horizonte
A partir de ahora aa es imaginación wo koe es koete de no ficción
(No te rindas) Mi sueño
Sobre la montaña sou por mí mismo podemos ir al lugar
A partir de ahora aa Mi imaginación ga ima Es koete de no ficción
Continúa