Traducción generada automáticamente

Over
Kimi to Boku
Sobre
Over
Si” ya “deseo” bakari“If” ya “I wish” bakari
Aways seguimos diciendo de todos modos encontramos el caminoAways we keep saying anyway we find the way
Si yo fuera novelistaIf I were a novelist
Seguramente kimi no koto todos modos tsuzurunda de nuevoSurely kimi no koto anyway tsuzurunda again
Sólo apuesto a que lloverá pronto marude como una naranja no you deJust I bet it will rain soon marude like an orange no you de
Dolor wa pedazos de mi sueñoSore wa pieces of my dream
Tan pequeño tan solitario tan puro Konna nimo amadoSo tiny so lonely so pure Konna nimo beloved
¡Qué mundo tan agradecido!What a grateful world
Sobre la montaña sou por mí mismo sobre el horizonteOver the mountain sou by myself over the horizon
A partir de ahora aa es imaginación wo koe es koete de no ficciónFrom now on aa it’s imagination wo koe it’s non fiction koete
(No te rindas) Mi sueño(Don’t give up) My dream
Sobre la montaña sou por mí mismo podemos ir al lugarOver the mountain sou by myself we can go to the place
A partir de ahora aa es imaginación wo koe es koete de no ficciónFrom now on aa it’s imagination wo koe it’s non fiction koete
ContinúaGoes on
Mentira” ya “dudo” bakari Aways seguimos diciendo“Lie” ya “I doubt” bakari Aways we keep saying
De todos modos encontramos el caminoAnyway we find the way
Si yo fuera un pajarito azulIf I were a small blue bird
Seguramente kimi no koto De todos modos tsureteikou lejosSurely kimi no koto Anyway tsureteikou away
Sólo apuesto a que sonreirás marude como un tesoroJust I bet you will smile marude like a treasure no you de
Dolores wa piezas de amor dondequiera que sea para siempreSore wa pieces of love wherever whenever forever
Atrévete yori mo amadoDare yori mo beloved
Cariño, te quieroDarling I love you
Sobre el problema que no estás solo en el crepúsculoOver the trouble you’re not alone over the twilight
A partir de ahora aa es datte de cruce es datte de punto de inflexiónFrom now on aa it’s crossroads datte it’s turning point datte
(No te rindas) Promesa(Don’t give up) Promise
Por el problema no estoy solo Podemos ir al lugarOver the trouble I’m not alone We can go to the place
A partir de ahora aa es encrucijada wo koe Es punto de inflexión wo koeFrom now on aa it’s crossroads wo koe It’s turning point wo koe
ContinúaGoes on
¡Qué mundo tan agradecido!What a grateful world
Sobre la montaña sou por mí mismo sobre el horizonteOver the mountain sou by myself over the horizon
A partir de ahora aa es imaginación wo koe es koete de no ficciónFrom now on aa it’s imagination wo koe it’s non fiction koete
(No te rindas) Mi sueño(Don’t give up) My dream
Sobre la montaña sou por mí mismo podemos ir al lugarOver the mountain sou by myself we can go to the place
A partir de ahora aa Mi imaginación ga ima Es koete de no ficciónFrom now on aa My imagination ga ima It’s non fiction koete
ContinúaCarry on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimi to Boku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: