Mijn laatste oma
Nu is mijn laatste oma dood
En niemand weet hoe ik haar mis
Want ik hou me nog altijd groot
Net als op haar begrafenis
Toen zei die man: "Ja, volgt u mij"
Het was nog koud. Het was nog vroeg
Ik zag er ook wel mensen bij
Die hadden geen verdriet genoeg
Zondags ging ik naar oma toe
En alles mocht er op zo'n dag
Ze werd nooit mopperig of moe
Ze lachte om alles wat ik deed
Ik maakte deeg, ik maakte brood, ik maakte koek
Soms had ik me zo gek verkleed
Dan deed ze 't bijna in haar broek
Ik klom ook nog wel eens op haar schoot
Dan was ik zogenaamd weer klein
Nu is mijn laatste oma dood
Nooit kan ik meer een kleuter zijn
Haar leuke huis blijft wel bestaan
Het krijgt natuurlijk nieuw behang
Ik durf er niet meer naar toe te gaan
Al duurt de zondag nog zo lang
Wanneer de meester in de klas
Absolute stilte wil
Dan denk ik hoe mijn oma was
En dan word ik vanzelf wel stil
Mi última abuela
Ahora mi última abuela está muerta
Y nadie sabe cuánto la extraño
Porque sigo manteniéndome fuerte
Como en su funeral
Entonces ese hombre dijo: 'Sí, síganme'
Todavía hacía frío. Todavía era temprano
También vi a algunas personas allí
Que no tenían suficiente tristeza
Los domingos iba a ver a mi abuela
Y todo estaba permitido en ese día
Nunca se quejaba ni se cansaba
Ella se reía de todo lo que hacía
Hacía masa, hacía pan, hacía galletas
A veces me disfrazaba tan ridículamente
Que casi se hacía pis de la risa
También solía sentarme en su regazo
Y fingía ser pequeño de nuevo
Ahora mi última abuela está muerta
Nunca podré ser un niño pequeño de nuevo
Su linda casa seguirá existiendo
Seguramente tendrá nuevo papel tapiz
No me atrevo a volver allí
Aunque el domingo se haga eterno
Cuando el maestro en clase
Quiere absoluto silencio
Pienso en cómo era mi abuela
Y automáticamente me quedo en silencio