Abends, wenn im Hafen
Abends, wenn im Hafen
All die anderen Leute längst schlafen,
Sitzt der Hein am Boll.
Ringsum, so im Kreise,
Sind die Mädels und singen ganz leise,
Denken sehnsuchtsvoll:
Hein spielt abends so schön
Auf dem Schifferklavier,
Auf dem Schifferklavier,
Seine Lieder.
Hein spielt sich in die Herzen der Mädels hinein,
Und sie bitten den Hein
Immer wieder.
Jede denkt für sich,
Heut' spielt er für mich.
Jede ist so froh,
Jede liebt ihn so!
Hein spielt abends so schön
Auf dem Schifferklavier,
Auf dem Schifferklavier,
Seine Lieder.
Lustig sind die Lieder,
Doch die Nacht senkt sich langsam hernieder
Und man merkt es kaum,
Wenn dann all die braven,
Kleinen Mädels zu Hause längst schlafen,
Lächeln sie im Traum:
Hein spielt abends so schön
Auf dem Schifferklavier, ...
Por la noche, en el puerto
Por la noche, en el puerto
Cuando todos los demás ya están durmiendo,
Hein se sienta en el poste.
Alrededor, en círculo,
Las chicas cantan suavemente,
Pensando con anhelo:
Hein toca tan hermoso por la noche
En el piano de marinero,
En el piano de marinero,
Sus canciones.
Hein se mete en los corazones de las chicas,
Y ellas le piden a Hein
Una y otra vez.
Cada una piensa para sí misma,
Hoy toca para mí.
Cada una está tan feliz,
Cada una lo ama tanto.
Hein toca tan hermoso por la noche
En el piano de marinero,
En el piano de marinero,
Sus canciones.
Alegres son las canciones,
Pero la noche desciende lentamente
Y apenas se nota,
Cuando todas las buenas,
Pequeñas chicas en casa ya están durmiendo,
Sonríen en sueños:
Hein toca tan hermoso por la noche
En el piano de marinero, ...