395px

Stimmungen des Kirtans (Siksastakam)

Kindred Spirit

Moods Of Kirtan (Siksastakam)

Ceto-darpaṇa-mārjanaṁ
Bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇaṁ
Śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇaṁ
Vidyā-vadhū-jīvanam

Ānandāmbudhi-vardhanaṁ prati-padaṁ
Pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
Sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate
Śrī-kṛṣṇa-saṇkīrtanam

Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis
Tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ
Etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi
Durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgaḥ

Tṛṇād api sunīcena
Taror api sahiṣṇunā
Amāninā mānadena
Kīrtanīyaḥ sadā hariḥ

Na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ
Kavitāṁ vā jagad-īśa kāmaye
Mama janmani janmanīśvare
Bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi

Ayi nanda-tanuja kiṅkaraṁ
Patitaṁ māṁ viṣame bhavāmbudhau
Kṛpayā tava pāda-paṅkajasthita
Dhūlī-sadṛśaṁ vicintaya

Nayanaṁ galad-aśru-dhārayā
Vadanaṁ gadgada-ruddhayā girā
Pulakair nicitaṁ vapuḥ kadā
Tava-nāma-grahaṇe bhaviṣyati

Yugāyitaṁ nimeṣeṇa
Cakṣuṣā prāvṛṣāyitam
Śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ
Govinda-viraheṇa me

Āśliṣya vā pāda-ratāṁ pinaṣṭu mām
Adarśanān marma-hatāṁ karotu vā
Yathā tathā vā vidadhātu lampaṭo
Mat-prāṇa-nāthas tu sa eva nāparaḥ

Stimmungen des Kirtans (Siksastakam)

Reinigung des Herzens
Löschung des großen Feuersturms des Lebens
Verbreitung des reinen Mondlichts des Wohlergehens
Leben der Wissensbraut

Fortschritt des Ozeans der Freude mit jedem Schritt
Vollgenuss der Unsterblichkeit
Die Erleuchtung aller Seelen siegte
Durch das Singen der Namen von Krishna

Die Namen haben viele Formen und volle Kräfte
Dort ist es, dass die Bestimmung nicht an die Zeit gebunden ist
So eine Gnade, oh Gott, auch mir
Wie wenig Glück hatte ich, dies hier zu erfahren, ohne Liebe

Sanfter als das Gras
Geduldiger als der Baum
Ohne Ehre oder Verachtung
Ist der immer währende Gesang zu Hari

Weder Reichtum, noch Gefolgschaft, noch Schönheit
Weder Dichtkunst, noch die Wünsche der Welt möchte ich
In allen meinen Geburten und Leben
Lass deine Hingabe an mich bedingungslos sein

Oh Sohn Nanda, Diener
Der gefallen in der stürmischen Lebensflut
Betrachte mich, gefangen am Staub deiner Lotusfüße
Wie das Staubkorn

Mit tränend feinen Augen
Mit zitterndem Mund und ersticktem Wort
Wann wird mein Körper erschüttert werden
Im Empfang deines Namens?

Wie in einer Sekunde
Die Augen regnen wie bei einem Monsun
Die ganze Welt leer ist
Durch die Abwesenheit von Govinda

Wenn ich umarmt werde, lass mich verwundet sein
Durch das fehlen am Herzen, lass mich leiden
Wie auch immer, so sei es, tu mit mir, was dir gefällt
Doch mein Leben ist nur für meinen Herrn.

Escrita por: