395px

Les Émotions du Kirtan (Siksastakam)

Kindred Spirit

Moods Of Kirtan (Siksastakam)

Ceto-darpaṇa-mārjanaṁ
Bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇaṁ
Śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇaṁ
Vidyā-vadhū-jīvanam

Ānandāmbudhi-vardhanaṁ prati-padaṁ
Pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
Sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate
Śrī-kṛṣṇa-saṇkīrtanam

Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis
Tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ
Etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi
Durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgaḥ

Tṛṇād api sunīcena
Taror api sahiṣṇunā
Amāninā mānadena
Kīrtanīyaḥ sadā hariḥ

Na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ
Kavitāṁ vā jagad-īśa kāmaye
Mama janmani janmanīśvare
Bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi

Ayi nanda-tanuja kiṅkaraṁ
Patitaṁ māṁ viṣame bhavāmbudhau
Kṛpayā tava pāda-paṅkajasthita
Dhūlī-sadṛśaṁ vicintaya

Nayanaṁ galad-aśru-dhārayā
Vadanaṁ gadgada-ruddhayā girā
Pulakair nicitaṁ vapuḥ kadā
Tava-nāma-grahaṇe bhaviṣyati

Yugāyitaṁ nimeṣeṇa
Cakṣuṣā prāvṛṣāyitam
Śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ
Govinda-viraheṇa me

Āśliṣya vā pāda-ratāṁ pinaṣṭu mām
Adarśanān marma-hatāṁ karotu vā
Yathā tathā vā vidadhātu lampaṭo
Mat-prāṇa-nāthas tu sa eva nāparaḥ

Les Émotions du Kirtan (Siksastakam)

Nettoyage du miroir de l'esprit
Extinction du grand feu de l'existence
Distribution de la lune de la prospérité
La vie de la mariée de la connaissance

Augmentation de l'océan de la joie à chaque pas
Goût de l'ambroisie complète
Bain de l'âme entière, que triomphe
Le chant de Sri Krishna

Les noms prennent de nombreuses formes, pleins de puissance
Là, le temps n'est pas une limite pour se souvenir
Une telle grâce, ô Seigneur, même pour moi
Malheur qu'ici je ne ressente pas d'attachement

Plus humble qu'un brin d'herbe
Plus patient qu'un arbre
Sans désir de reconnaissance, sans mépris
Le chant de Hari doit toujours être

Je ne désire ni richesse, ni amis, ni beauté
Ni poésie, ô Seigneur du monde, je ne veux rien
Dans mes vies passées et futures
Que ta dévotion, sans raison, soit pour moi

Ô fils de Nanda, ton serviteur
Tombe dans l'océan de l'existence difficile
Par ta grâce, pense à moi
Comme à la poussière de tes pieds de lotus

Mes yeux débordent de larmes
Mon visage tremble de voix entrecoupées
Quand mon corps est en émoi, quand
Je prendrai ton nom

En un instant, tout devient comme un âge
Mes yeux sont inondés de pluie
Le monde entier est vide
En l'absence de Govinda, c'est ma souffrance

Que tu m'étreignes ou que tu me piétines
Que tu me fasses disparaître de ta vue
Quoi qu'il arrive, que ce soit comme ça
Mon âme, mon maître, c'est lui, nul autre.

Escrita por: