395px

Fuerte Whipple

King Gizzard & The Lizard Wizard

Fort Whipple

The Americans took the trussed-up boy to a place called Fort Whipple
A fly-blown group of tents surrounded by a stone and timber stockade
An American called Willis was the boss there
And he glared at the man of God as he entered with his captives
He noticed the boy when he was brought in with a few Yavapai girls
And he looked into the color of his eyes

What do you make of him?, he asked the God-man
He may be the young, O'Brien boy who was lost here years ago
Or he could be from the Jebson party that never made it to New Mexico; said the God-man back
They named the boy Jebson O'Brien
But the natives and frontiersmen called him Blue because of his eyes
But also because of the awful and most sad expression he carried on his face
The expression of someone who kills with compassion but not mercy

Although he was still a boy, the men mostly kept away from him, all except for one
A trapper who understood his skills, and in return, fed him and taught him the white man's way
In a short while, he could speak, and read, and write their language
And he also added the calm, fast dignity of a gunman to his arsenal

He was so fast that men treated him with care
But he was slow to anger and when angry, swift and final in his reply
In the Arizona desert in the 1860s
He had every skill that you needed to survive, and he was just 17

Fuerte Whipple

Los estadounidenses llevaron al chico atado a un lugar llamado Fuerte Whipple
Un grupo de tiendas llenas de moscas rodeadas por una empalizada de piedra y madera
Un estadounidense llamado Willis era el jefe allí
Y fulminó con la mirada al hombre de Dios cuando entró con sus cautivos
Notó al chico cuando lo trajeron con unas cuantas chicas Yavapai
Y miró el color de sus ojos

¿Qué piensas de él?, preguntó el hombre de Dios
Podría ser el joven, O'Brien, que se perdió aquí hace años
O podría ser del grupo Jebson que nunca llegó a Nuevo México; respondió el hombre de Dios
Llamaron al chico Jebson O'Brien
Pero los nativos y los hombres de frontera lo llamaban Blue por sus ojos
Pero también por la terrible y triste expresión que llevaba en su rostro
La expresión de alguien que mata con compasión pero sin piedad

Aunque aún era un chico, los hombres en su mayoría se mantenían alejados de él, excepto uno
Un trampero que entendía sus habilidades, y a cambio, lo alimentaba y le enseñaba el modo de vida de los blancos
En poco tiempo, pudo hablar, leer y escribir en su idioma
Y también añadió la calma y la dignidad rápida de un pistolero a su arsenal

Era tan rápido que los hombres lo trataban con cuidado
Pero era lento para enojarse y cuando se enojaba, su respuesta era rápida y definitiva
En el desierto de Arizona en la década de 1860
Tenía todas las habilidades que necesitabas para sobrevivir, y solo tenía 17 años

Escrita por: Broderick Smith / Stu Mackenzie