395px

Doron

King Gnu

Doron

いつだって気言付きなんだ
itsudatte kigentsuki nan da
どこまでもカヤの外なんだ
doko made mo kaya no soto nan da
ちばしてかみついた
chibashitte kamitsuita
味方はどこにいるんだ
mikata wa doko ni irun da?

今日だって
kyou datte
傷を舐め合って
kizu wo nameatte
面の皮取り繕って
tsura no kawa toritsukurotte
居場所を守ってるんだ
ibasho wo mamotterun da
あなたのことを待ってるんだ
anata no koto wo matterun da

白黒で単純に割り切れやしないよ
shirokuro de tanjun ni warikire ya shinai yo
人はいつだって曖昧な生き物でしょう
hito wa itsudatte aimai na ikimono deshou
僕ら何を大事に握りしめきれているんだろうか
bokura nani wo daiji ni nigirishimekirete irun darou ka

人生にガードレールはないよな
jinsei ni gaadoreeru wa nai yo na
手元が狂ったらコースアウト
temoto ga kuruttara koosu auto
まっさかさま落ちていったら
massakasama ochite ittara
すぐに化け物扱いだ
sugu ni bakemono atsukai da
そこを逃け、そこを逃け
soko wo noke, soko wo noke
今じゃ正義か悪か
ima ja seigi ka waru ka
それどころじゃないんだ
sore dokoro janain da

いつだって気言付きなんだ
itsudatte kigentsuki nan da
どこまでもカヤの外なんだ
doko made mo kaya no soto nan da
ちばしてかみついた
chibashitte kamitsuita
味方はどこにいるんだ
mikata wa doko ni irun da?

今日だって
kyou datte
傷を舐め合って
kizu wo nameatte
面の皮取り繕って
tsura no kawa toritsukurotte
居場所を守ってるんだ
ibasho wo mamotterun da
あなたのことを待ってるんだ
anata no koto wo matterun da

散らかった部屋に押し潰されそうだ
chirakatta heya ni oshitsubusare sou da
人はいつだって臆病な生き物でしょう
hito wa itsudatte okubyou na ikimono deshou
締め切った窓は呼吸を
shimekitta mado wa kokyuu wo
重くしてしまっているんだろうか
omokushite shimatte irun darou ka

大都会のたわいもない大恋愛
dai tokai no tawai mo nai dai renai
高く飛びたきゃ膝を曲げるんだ
takaku tobitakya hiza wo magerun da
しゃがまなきゃ飛べやしないな
shagamanakya tobe ya shinai na
ひとりぼっち孤独うずまいた
hitoribocchi kodoku uzumaita
ここから抜け出さなきゃ
koko kara nukedasanakya
自分を好きになりたいんだ
jibun wo suki ni naritain da

明日を信じてみませんか
asu wo shinjite mimasen ka
なんて綺麗事を並べたって
nante kireigoto wo narabetatte
無情に廻り続ける社会
mujou ni mawaritsuzukeru shakai
無駄なもんは切り捨てられるんだ
muda na mon wa kirisuterarerun da

大義名分のお通りだ
taigi meibun no odoori da
この通り不条理まかり通り
kono doori fujouri makaritoori
知らずの内蜂蜜れようが
shirazu no uchi houmurareyou ga
後には引けやしないんだ
ato ni wa hike ya shinain da

駅前を流れる
ekimae wo nagareru
人々を眺めてる
hitobito wo nagameteru
大都会
dai tokai
たわいのない
tawai no nai
会話さえ
kaiwa sae
やけにわずらわしくて
yake ni wazurawashikute

ここはどこ、私は誰
koko wa doko, watashi wa dare
次々と立ち現れる記憶の影
tsugihagidarake no kioku no kage
煌めく宴とは無関係な
kirameku utage to wa mukankei na
日常へ吸い込まれ、を休み
nichijou e suikomare, wo yasumi

いつだって気言付きなんだ
itsudatte kigentsuki nan da
どこまでもカヤの外なんだ
doko made mo kaya no soto nan da
ちばしてかみついた
chibashitte kamitsuita
味方はどこにいるんだ
mikata wa doko ni irun da?

今日だって
kyou datte
傷を舐め合って
kizu wo nameatte
面の皮取り繕って
tsura no kawa toritsukurotte
居場所を守ってるんだ
ibasho wo mamotterun da
あなたのことを待ってるんだ
anata no koto wo matterun da

明日を信じてみませんか
asu wo shinjite mimasen ka
なんて綺麗事を並べたって
nante kireigoto wo narabetatte
無情に廻り続ける社会
mujou ni mawaritsuzukeru shakai
無駄なもんは切り捨てられるんだ
muda na mon wa kirisuterarerun da

大義名分のお通りだ
taigi meibun no odoori da
この通り不条理まかり通り
kono doori fujouri makaritoori
知らずの内蜂蜜れようが
shirazu no uchi houmurareyou ga
後には引けやしないんだ
ato ni wa hike ya shinain da

Doron

Always got an attitude
Always outside the norm
Pushed and bitten
Where are my allies at?

Even today
Licking each other's wounds
Patching up our facades
Protecting our place
Waiting for you

Can't just split things in black and white
People are always ambiguous creatures
What are we holding onto so dearly?

No guardrails in life
Lose control and go off course
Freefalling headfirst
Instantly labeled a monster
Avoid that, avoid that
Now it's about right or wrong
But that's not the point

Always got an attitude
Always outside the norm
Pushed and bitten
Where are my allies at?

Even today
Licking each other's wounds
Patching up our facades
Protecting our place
Waiting for you

Crushed by a messy room
People are always cowardly creatures
Closed windows suffocate
Our breathing, don't they?

Frivolous love in the big city
If you want to soar high, bend your knees
Can't fly without crouching
Alone, drowning in loneliness
Gotta break free from here
Wanna learn to love myself

Why not believe in tomorrow?
No matter how many pretty words we say
The society keeps spinning heartlessly
Useless things get cut off

Following the righteousness
Absurdity reigns
Even if you unknowingly step on a bee
There's no turning back

Watching the people
Flowing in front of the station
The big city
Even trivial
Conversations
Seem unnecessarily bothersome

Where am I, who am I?
Memories' shadows keep appearing
Unrelated to the sparkling feast
Sucked into everyday life, taking a break

Always got an attitude
Always outside the norm
Pushed and bitten
Where are my allies at?

Even today
Licking each other's wounds
Patching up our facades
Protecting our place
Waiting for you

Why not believe in tomorrow?
No matter how many pretty words we say
The society keeps spinning heartlessly
Useless things get cut off

Following the righteousness
Absurdity reigns
Even if you unknowingly step on a bee
There's no turning back

Escrita por: 常田大希 (Daiki Tsuneta)