McDonald Romance
もう財布の底は
mō saifu no soko wa
見えてしまったけど
mieteshimattakedo
それさえも笑い合った
sore sae mo waraiatta
それさえも恋い合った
sore sae mo koidatta
きっと永遠には続かないの
kitto eien ni wa tsuzukanaino
明日には明日の風が吹くでしょ
ashita ni wa ashita no kaze ga fukudesho
いつものことさ、すべて失うの
itsumo no kotosa, subete ushinauno
その前に、今を鮮明に焼き付けて
sono mae ni, ima o senmei ni yakitsukete
それさえも笑い合った
sore sae mo waraiatta
それさえも恋い合った
sore sae mo koidatta
空っぽの財布に心は踊る
karappo no saifu ni kokoro wa odoru
なぜ欲しいものは困難もねが春のでしょう
naze hoshī mono wa konnanimo ne ga haru nodeshō
いつものことさ、手は届かないの
itsumo no kotosa, te wa todokanaino
そんな日を、今を鮮明に焼き付けて
sonna hi o, ima o senmei ni yakitsukete
McDonald Romance
Hace mucho tiempo que vi
El fondo, de mi billetera
Juntos los dos nos reíamos
Y decíamos: Es amor
Sé que esto no durará por siempre, eso lo sé
El viento de mañana sin duda alguna va a soplar
Es lo de siempre, algo al final perdemos
Pero antes de que eso pase, quema el presente intensamente
Juntos los dos nos reíamos
Y decíamos: Es amor
Mi corazón baila en el fondo, de mi billetera
¿Por qué lo que quieres siempre, cuesta tanto dinero?
Siempre es algo que se encuentra fuera de mi alcance
Pero, sin embargo, quiero que quemes ese día intensamente