395px

Rêverie à Tokyo

King Gnu

Slumberland

テレビステーションでは今日も
TV sutēshonde wa kyō mo
騒ぎ立てているコメンテーター
Sawagitatete iru komentētā
東京の話ばかりだな
TōI sekai no hanashi bakarida na
正義もへったくれもない
Seigi mo hettakure mo nai
悪事もけったくすりゃばれないな
Akuji mo kettaku surya barenai na
甘い蜜だけを吸っていたい
Amai mitsu dake o sutte itai
うすっぺらいピエロはあっちへ行きな
Usupperai piero wa atchi e iki na

(Wake up people in Tokyo daydream)
(Wake up people in Tokyo daydream)
Open your eyes, open eyes wide
Open your eyes, open eyes wide
Rock'n roller sing only 'bout love and life
Rock’n roller sing only ‘bout love and life

(Wake up people in Tokyo daydream)
(Wake up people in Tokyo daydream)
Open your eyes, open eyes wide
Open your eyes, open eyes wide
It could be the start of something new tonight
It could be the start of something new tonight

ド派手に着飾ればセンセーション
Do hade ni kikazareba sensēshon
中身二の次テレビステーション
Nakami ninotsugi TV sutēshon
すっぱだかで今夜のシュミレーション
Suppadaka de kon’ya no shumirēshon

(正直者は馬鹿を見る)
(Shōjiki-sha wa baka o miru)
ディスるだけのアンチヒーローをいる
Disuru dake no anchihīrō o iru
至福をこやす速調おやじ
Shifukuwokoyasu sokuchō oyaji
子供を騙してはメイクマニー
Kodomo o damashite wa meikumanī

(Wake up people in Tokyo daydream)
(Wake up people in Tokyo daydream)
Open your eyes, open eyes wide
Open your eyes, open eyes wide
Rock'n roller sing only 'bout love and life
Rock’n roller sing only ‘bout love and life

(Wake up people in Tokyo daydream)
(Wake up people in Tokyo daydream)
It could be the start of something new tonight
It could be the start of something new tonight

こすれて溶けたビロード
Kosurete toketa birōdo
からはろは傷を拾う
Kara wa ro wa kizu o hirō
けれど血は出ぬ我が身
Keredo chi wa denu wagami
中身が空っぽの強み、共なう痛み
Nakami ga karappo no tsuyomi, tomonau itami
来た道振り返り生まれる弱み
Kita michi furikaeri umareru yowami
寄せては返す人の波
Yosete wa kaesu hito no nami
それでも繰り返す日々の糸波
Soredemo kurikaesu hibi no itonami

こすれて溶けたビロード
Kosurete toketa birōdo
見事にろは傷を拾う
Migoto ni ro wa kizu o hirō
けれど血は出ぬ我が身
Keredo chi wa denu wagami
中身が空っぽのお詫び
Nakami ga karappo no owabi
ノラリクラリ都会暮らし
Norarikurari tokai kurashi

(Wake up people in Tokyo daydream)
(Wake up people in Tokyo daydream)
Open your eyes, open eyes wide
Open your eyes, open eyes wide
Rock'n roller sing only 'bout love and life
Rock’n roller sing only ‘bout love and life

(Wake up people in Tokyo daydream)
(Wake up people in Tokyo daydream)
Open your eyes, open eyes wide
Open your eyes, open eyes wide
It could be the start of something new tonight
It could be the start of something new tonight

Rêverie à Tokyo

À la télé, les commentateurs
S'agitent encore aujourd'hui
Que des histoires de Tokyo
Pas de justice, rien à foutre
Les méfaits passent inaperçus
Je veux juste sucer le doux nectar
Les clowns superficiels, allez vous faire voir

(Réveillez-vous, gens de Tokyo, rêvons)
Ouvrez les yeux, grands ouverts
Les rockeurs chantent seulement l'amour et la vie

(Réveillez-vous, gens de Tokyo, rêvons)
Ouvrez les yeux, grands ouverts
Ça pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir

S'habiller flashy, c'est la sensation
Le contenu, on s'en fout, à la télé
À poil pour la simulation de ce soir

(Les honnêtes gens se font avoir)
Il y a des anti-héros qui ne font que critiquer
Un vieux qui se gave de bonheur
Il trompe les enfants pour faire du fric

(Réveillez-vous, gens de Tokyo, rêvons)
Ouvrez les yeux, grands ouverts
Les rockeurs chantent seulement l'amour et la vie

(Réveillez-vous, gens de Tokyo, rêvons)
Ça pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir

Le velours frotté et fondu
Ramasse les blessures
Mais pas de sang qui coule de mon corps
La force d'être vide, la douleur partagée
Regardant en arrière, je vois mes faiblesses
Les vagues de gens qui vont et viennent
Pourtant, les jours se répètent comme des vagues

Le velours frotté et fondu
Ramasse les blessures avec brio
Mais pas de sang qui coule de mon corps
Un vide qui s'excuse
Une vie urbaine à la dérive

(Réveillez-vous, gens de Tokyo, rêvons)
Ouvrez les yeux, grands ouverts
Les rockeurs chantent seulement l'amour et la vie

(Réveillez-vous, gens de Tokyo, rêvons)
Ouvrez les yeux, grands ouverts
Ça pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir.