Mayonaka No Tennis Coat
むせるほどの緑の風を
museru hodo no midori no kaze wo
かなあみごしにすいこめば
kanaamigoshi ni suikome ba
やみがきのうをつれさるように
yamiga kinou wo tsuresaru you ni
しょうじょたちのすがたもきえた
shoujo tachi no sugatamo kie ta
むかしここでわかれたひとを
mukashikoko de wakareta hitowo
おもいだしてしまうのは
omoidashi te shimau no ha
さっきのんだ缶のビールが
sakki non da kan no biiru ga
かわいためをうるおしたから
kawai ta me wo uruoshita kara
とおいとおい時間のなかへ
tooi tooi jikan no nakahe
こころはかえっていくけど
kokoroha kaette iku kedo
きなれたブルーのTシャツ
ki nareta buruu no tiishatsu
すてさるときがきたのか
sutesaru tokiga kita no ka
すいぎんとうてらすコートで
suigin tou terasu kooto de
ただむちゅうにおいかけた
tada muchuu ni oikake ta
いつもそれはおとこの人とって
itsumo sore ha otokonitotte
たあいもなくすてきなことさ
taai mo naku sutekina koto sa
はるかかなたこのなかへ
haruka kanata kouno nakahe
なくしたなにかがかなしい
nakushi ta nanika ga kanashii
それでもきずあとかくして
soredemo kizuato kakushite
みえないものをおうのさ
mie nai mono wo ou no sa
Mitternachts-Tennisjacke
Die grüne Brise, die einen fast ersticken lässt,
Wenn ich sie durch das Gitter atme,
Scheint die Dunkelheit die Vergangenheit mit sich zu nehmen,
Und die Gestalten der Mädchen sind verschwunden.
Ich erinnere mich an jemanden, den ich hier einst traf,
Es kommt mir in den Sinn,
Weil das Bier aus der Dose, das ich gerade trank,
Mein trockenes Verlangen befeuchtet hat.
In die ferne, ferne Zeit,
Kehrt mein Herz zurück,
Doch die vertraute blaue T-Shirt,
Ist es an der Zeit, sie wegzuwerfen?
In der Tennisjacke aus Wasser und Licht,
Verfolgte ich einfach nur in Ekstase,
Immer war es mit einem Mann,
Es war einfach eine wunderbare Sache.
In die weite Ferne, in dieses Innere,
Ist etwas, das ich verloren habe, traurig,
Dennoch verstecke ich die Narben,
Und jage nach dem Unsichtbaren.