Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mayonaka No Tennis Coat
Kingo Hamada
Abrigo de Tenis a Medianoche
Mayonaka No Tennis Coat
Al respirar el verde viento
むせるほどの緑の風を
museru hodo no midori no kaze wo
a través de las cortinas de caña,
かなあみごしにすいこめば
kanaamigoshi ni suikome ba
como si llevara consigo la oscuridad de ayer,
やみがきのうをつれさるように
yamiga kinou wo tsuresaru you ni
las figuras de las chicas desaparecieron.
しょうじょたちのすがたもきえた
shoujo tachi no sugatamo kie ta
Recordar a aquellos que dejé atrás hace mucho tiempo
むかしここでわかれたひとを
mukashikoko de wakareta hitowo
es lo que me hace sentir
おもいだしてしまうのは
omoidashi te shimau no ha
que la cerveza fría que bebí hace un rato
さっきのんだ缶のビールが
sakki non da kan no biiru ga
humedeció mis ojos.
かわいためをうるおしたから
kawai ta me wo uruoshita kara
Dentro de un tiempo lejano, lejano,
とおいとおい時間のなかへ
tooi tooi jikan no nakahe
mi corazón está regresando,
こころはかえっていくけど
kokoroha kaette iku kedo
pero ¿por qué de repente
きなれたブルーのTシャツ
ki nareta buruu no tiishatsu
tiré la camiseta azul que me había acostumbrado a usar?
すてさるときがきたのか
sutesaru tokiga kita no ka
Persiguiendo ciegamente
すいぎんとうてらすコートで
suigin tou terasu kooto de
la luz que brilla en la pantalla,
ただむちゅうにおいかけた
tada muchuu ni oikake ta
siempre ha sido algo maravilloso
いつもそれはおとこの人とって
itsumo sore ha otokonitotte
sin sentido para un hombre.
たあいもなくすてきなことさ
taai mo naku sutekina koto sa
En medio de un lugar lejano,
はるかかなたこのなかへ
haruka kanata kouno nakahe
algo se ha perdido y es triste,
なくしたなにかがかなしい
nakushi ta nanika ga kanashii
pero aún así, escondiendo las cicatrices,
それでもきずあとかくして
soredemo kizuato kakushite
buscaré lo que no puedo ver.
みえないものをおうのさ
mie nai mono wo ou no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kingo Hamada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: