395px

Deja que brille y se desvanezca

Kingo Hamada

Semete Karari To Harete Kure

ゆきずりのおんなは
yukizuri no onna wa
かわいたがーぜのにおいがした
kawaita gaaze no nioi ga shita
おいたちばなしぼつり
oitachibanashi botsuri
はなすことはつじつまあわずで
hanasu koto wa tsujitsuma awazude
まなざしのゆくえが
manazashi no yukue ga
のむほどにんぼんやりさだまらなく
nomu hodo n¡bonyari sadamaranaku
したたかにみえ
shitataka ni mie
ときおりおさないめつきをする
tokiori osanai metsuki o suru

さみしいかぜのおとからだをふきぬけていく
samishii kazenooto karada wo fukinuketeiku
たびだつあしたには
tabidatsu ashita ni wa
どれだけこだわりのこるだろうか
dore dake kodawari nokorudaroo ka

せめてからりとはれてくれ
semete karari to haretekure
よきにさよならいうために
yooki ni sayonara iu tame ni
せめてからりとはれてくれ
semete karari to haretekure
ちょっとかるいメモリー
chotto karui memorii

いきずりのおんなは
ikizuri no onna wa
ろじょうでひるをかかげていた
rojoo de hiiru wo kakageteita
ぶれいきふめばすぐに
bureeki fumeba sugu ni
きやすくくるまにひらりととびのった
kiyasuku kuruma ni hirari to tobinotta
わけありのけはいに
wake ari no kehai ni
いっさいふれずにせけんばなし
is sa ifurezu ni sekenbanashi
なまえもきかず
namae mo kikazu
ひとばんせなかでねいきをきく
hito ban senaka de neiki o kiku

なぜだかいとしげな
nazeda kai to shigena
きぶんがすりぬけたのは
kibun ga surinuketa no wa
さみしいほほのかげ
samishii hoho no kage
つかれたねがおにかすめたからさ
tsukareta negao ni kasumetakarasa

せめてからりとはれてくれ
semete karari to haretekure
よきにさよならいうために
yoki ni sayonara iu tame ni
せめてからりとはれてくれ
semete karari to haretekure
ちょっとかるいメモリー
chotto karui memorii

せめてからりとはれてくれ
semete karari to haretekure
よきにさよならいうために
yoki ni sayonara iu tame ni
せめてからりとはれてくれ
semete karari to haretekure
ちょっとかるいメモリー
chotto karui memorii
さんきゅうメモリー
sankyuu memorii
ちょっとあまいよるに
chotto amai yoru ni

Deja que brille y se desvanezca

La mujer del anzuelo
El olor seco del aire helado
Una conversación fugaz
Hablando con una voz monótona
La dirección de su mirada
Tan borrosa que no se puede resistir
Se ve claramente
A veces mira con ojos inocentes

El sonido solitario del viento atraviesa el cuerpo
Para el mañana en el que partirá
¿Cuántas preocupaciones quedarán?

Deja que brille y se desvanezca
Para decir adiós con valentía
Deja que brille y se desvanezca
Un recuerdo un poco ligero

La mujer del anzuelo
Sosteniendo tacones en la acera
Al pisar el freno
Saltó rápidamente al coche brillante
Una sensación de razón
No se puede tocar sin dudar
Sin siquiera preguntar su nombre
Escuchando un suspiro a sus espaldas

¿Por qué mi
Estado de ánimo tranquilo
Se deslizó?
La sombra solitaria en la mejilla
La frescura se desvaneció en una sonrisa cansada

Deja que brille y se desvanezca
Para decir adiós con valentía
Deja que brille y se desvanezca
Un recuerdo un poco ligero

Deja que brille y se desvanezca
Para decir adiós con valentía
Deja que brille y se desvanezca
Un recuerdo un poco ligero
Gracias por el recuerdo
En una noche un poco dulce

Escrita por: Hamada Kingo / Kisugi Etsuko / Nobuo Kurata