Remember The Alamo
A hundred and eighty were challenged by Travis to die. A line
that he drew with his sword when the battle was nigh.
"The man who would fight to the death cross over but he who
that would live better fly,"
And over the line stepped a hundred and seventy-nine.
Chorus:
Hi! Up! Santa Anna, we're killing your soldiers below, so the
rest of Texas will know and remember the Alamo!
Jim Bowie lay dyin', his powder was ready and dry. From flat on
his back, Bowie killed him a few in reply,
And young Davy Crockett was smilin' and laughin'. The challenge
was fierce in his eye.
For Texas and freedom, a man more than willin' to die.
(Chorus)
A courier sent to the battlements, bloody and loud. With words
of fare well in the letters he carried were proud.
"Grieve not, little darlin', my dyin' if Texas is sovereign
and free. We'll never surrender and ever will liberty be!"
(Chorus)
Remember the Alamo! Remember the Alamo! Remember the Alamo!
Recuerda El Álamo
Ciento ochenta desafiados por Travis a morir. Una línea
que trazó con su espada cuando la batalla estaba cerca.
"El hombre que lucharía hasta la muerte cruzará, pero él que
quiera vivir mejor huirá",
Y sobre la línea pasaron ciento setenta y nueve.
Coro:
¡Hola! ¡Arriba! Santa Anna, estamos matando a tus soldados abajo, para que
el resto de Texas sepa y recuerde el Álamo!
Jim Bowie yacía moribundo, su pólvora lista y seca. Desde el suelo,
Bowie mató a unos pocos en respuesta,
Y el joven Davy Crockett sonreía y reía. El desafío
era feroz en su mirada.
Por Texas y la libertad, un hombre más que dispuesto a morir.
(Coro)
Un mensajero enviado a las almenas, ensangrentado y ruidoso. Con palabras
de despedida en las cartas que llevaba con orgullo.
"No te lamentes, pequeña querida, mi muerte si Texas es soberana
y libre. ¡Nunca nos rendiremos y la libertad siempre será!"
(Coro)
¡Recuerda el Álamo! ¡Recuerda el Álamo! ¡Recuerda el Álamo!