Tão Linda
Pra quê falar ?
Pra quê se você não quer me ouvir.
Pra quê sonhar ?
Pra quê se quando eu acordar,você não vai estar aqui.
Te vejo assim...
Tão linda!
No seu lado eu quero estar,
Pra sempre!
E você nem se quer olha pra mim...
Não liga!
Então deixa eu te mostrar,
O que eu sinto!
Faz falta você,perto de mim
Eu vou buscar,o seu amor pra mim
Se você não ver,não enxerga
O que eu tenho pra dizer,não interessa.
Pra quê falar ?
Pra quê se você não quer me ouvir.
Pra quê sonhar ?
Pra quê se quando eu acordar,você não vai estar aqui.
Se você vem,
Fica tudo bem!
O mundo gira devagar,
Me faz flutuar...
Quem me dera fosse assim:
Você perto de mim...
Minha felicidade,
Não teria fim.
Faz falta você,perto de mim
Eu vou buscar,o seu amor pra mim
Se você não ver,não enxerga
O que eu tenho pra dizer,não interessa.
Pra quê falar ?
Pra quê se você não quer me ouvir.
Pra quê sonhar ?
Pra quê se quando eu acordar,você não vai estar aqui.
Pra quê se você não quer me ouvir...
Pra quê sonhar ?
Se quando eu acordar,você não vai estar aqui.
Tan Linda
¿Para qué hablar?
¿Para qué si no quieres escucharme?
¿Para qué soñar?
¿Para qué si cuando despierte, tú no estarás aquí?
Te veo así...
¡Tan linda!
Quiero estar a tu lado,
¡Por siempre!
Y ni siquiera me miras...
¡No te importa!
Así que déjame mostrarte,
¡Lo que siento!
Te extraño cerca de mí,
Buscaré tu amor para mí.
Si no lo ves, no entiendes
Lo que tengo que decir, no importa.
¿Para qué hablar?
¿Para qué si no quieres escucharme?
¿Para qué soñar?
¿Para qué si cuando despierte, tú no estarás aquí?
Si vienes,
¡Todo estará bien!
El mundo gira lentamente,
Me hace flotar...
Ojalá fuera así:
Tú cerca de mí...
Mi felicidad,
No tendría fin.
Te extraño cerca de mí,
Buscaré tu amor para mí.
Si no lo ves, no entiendes
Lo que tengo que decir, no importa.
¿Para qué hablar?
¿Para qué si no quieres escucharme?
¿Para qué soñar?
¿Para qué si cuando despierte, tú no estarás aquí?
¿Para qué si no quieres escucharme...
¿Para qué soñar?
Si cuando despierte, tú no estarás aquí.