The EDGE of the WORD
ことばはときとしてやいばとなって
Kotoba wa toki to shite yaiba to natte
たいせつなひとにもむやみにきりかかる
Taisetsu na hito ni mo muyami ni kirikakaru
またくりかえしたのばかなあやまち...ひとつ
Mata kurikaeshita no baka na ayamachi... hitotsu
もどすことのできぬはなれてゆくきもち
Modosu koto no dekinu hanarete yuku kimochi
ほんとうにこころからたいせつだった
Honto ni kokoro kara taisetsu datta
あなたをきずつけなにをやっているの
Anata wo kizutsuke nani wo yatte iru no?
ちかすぎてみえなかったこのきょり
Chikasugite mienakatta kono kyori
くやんでもくやんでももうもどれない
Kuyande mo kuyande mo mou modorenai
ふかくきりこんでいるみえぬきずのいたみを
Fukaku kirikonde iru mienu kizu no itami wo
いやすこともできずはなれてゆくきもち
Iyasu koto mo dekizu hanarete yuku kimochi
ひとりになったいまこころはなぜに
Hitori ni natta ima kokoro wa naze ni
あなたをもとめるいきさえできぬほど
Anata wo motomeru iki sae dekinu hodo
ちかすぎてみえなかったこのきょり
Chikasugite mienakatta kono kyori
さけんでもさけんでももうとどかない
Sakende mo sakende mo mou todokanai
いっそのことわたしはかいになってしまいたい
Isso no koto watashi wa kai ni natte shimaitai
ことばのやいばをつよくかかえながら
Kotoba no yaiba wo tsuyoku kakae nagara
しずんでいきましょうふかいうみのそこへ
Shizunde ikimashou fukai umi no soko he
El LÍMITE de la PALABRA
A veces las palabras se convierten en espadas
Cortando sin piedad a las personas importantes
Una y otra vez cometí el mismo error... uno tonto
Un sentimiento que se aleja sin poder recuperarse
Realmente era importante desde el corazón
¿Por qué lastimarte, qué estoy haciendo?
Esta distancia que era demasiado cercana para ver
Lamentándome una y otra vez, ya no puedo volver
El dolor de una herida invisible que está profundamente cortada
No puedo sanar, un sentimiento que se aleja
Ahora me he vuelto una persona solitaria, ¿por qué?
Hasta el punto de no poder respirar mientras te busco
Esta distancia que era demasiado cercana para ver
Gritando una y otra vez, ya no puedo alcanzar
Prefiero convertirme en polvo
Mientras sostengo fuertemente la espada de las palabras
Vamos a hundirnos en lo profundo, hacia el fondo del mar