Taiyou no tobira
Taiyou no tobira
Tomaranai omoi wo moteamashita mama de
Hakidasu koto sura muzukashikute
Kimochi ga sakibashitta karada wo
Yokaze ni sotto azuketa
Natsu no kumo mo fuyu no kogarashi mo
Michi no basho e bokura wo tsureteku
Kasokudomashi toorisugiru hibi ni
Shinjiru mono wo nakusanai you ni
Kono michi wo bokura sorezore ni
Nimotsu kakae susunde yuku
Taiyou no tobira Te wo kake aruku sugata
Tabibitotachi no you da ne
Ano koro bokura ga yume ni mita mono no
Tsuzuki wo ima mo kimi ni hanaseru yo
Yodooshi katariatta kotoba wa
Kawarazu kokoro de yureteru yo
Tsuki no akari sora wo tsuranuite
Hedatari naku sekaijuu wo tsutsume
Bokura no mi ni yagate furu mirai ni
Ikizuku mono wo tsuyoku terashite
Nukumori wo sagashimotomete
Susumu michi wa tsuzuite yuku
Asufaruto Ashi wo fumidashi aruku koto wo
Tamerawanaide itai kara
Kono michi wo bokura sorezore ni
Nimotsu kakae susunde yuku
Taiyou no tobira Te wo kake aruku sugata
Tabibitotachi no you da ne
Puerta del sol
Puerta del sol
Con sentimientos que no se detienen
Incluso escupir se vuelve difícil
Mis emociones depositadas en mi cuerpo
Fueron suavemente entregadas al viento
Ya sea las nubes de verano o el viento frío del invierno
Nos llevan al lugar en el camino
En días que pasan rápidamente
Para no perder lo que creemos
En este camino, cada uno de nosotros
Avanza llevando su equipaje
La puerta del sol, caminando con las manos entrelazadas
Como viajeros
En aquel entonces, lo que soñamos
Aún podemos hablar contigo ahora
Las palabras que intercambiamos
Siguen moviéndose en nuestros corazones
La luz de la luna atraviesa el cielo
Envuelve el mundo sin divisiones
En nuestro cuerpo, eventualmente caerá
Iluminando fuertemente lo que respira en el futuro
Buscando y anhelando calor
El camino continúa avanzando
No dudamos en caminar
Porque queremos pisar con fuerza
En este camino, cada uno de nosotros
Avanza llevando su equipaje
La puerta del sol, caminando con las manos entrelazadas
Como viajeros