395px

Niños de los patios de cruce (traducción)

Kino

Deti prokhodnikh dvorov (translation)

I know that if it's night, it will be dark
And if it's morning, then there'll be light
It was always so, and will be for many years
Because it's the law...
The children from crossing yards
Know that I'm right

I know that if it's winter, it will snow,
And if it's summer, it'll be sunny
And I know this, it's what I believe
And I can have hope that
The children from crossing yards
Will listen to me...

There are two colours: black and white
And there are many more shades in between,
But it doesn't matter who chooses what
Whether it's black or it's white
We're children from crossing yards,
We'll find our colour on our own

Niños de los patios de cruce (traducción)

Sé que si es de noche, estará oscuro
Y si es de mañana, entonces habrá luz
Siempre fue así, y lo será por muchos años
Porque es la ley...
Los niños de los patios de cruce
Saben que tengo razón

Sé que si es invierno, nevará,
Y si es verano, estará soleado
Y sé esto, es lo que creo
Y puedo tener esperanza de que
Los niños de los patios de cruce
Me escucharán...

Hay dos colores: negro y blanco
Y hay muchos más tonos en medio,
Pero no importa quién elija qué
Ya sea negro o blanco
Somos niños de los patios de cruce,
Encontraremos nuestro color por nuestra cuenta

Escrita por: