Éclair Of Chocolat
そっとのばすてのひらとどきそうなそのきょり
sotto nobasu tenohira todokisōna sono kyori
ずっともとめていたものにであえたんだ
zutto motomete ita mono ni deaeta nda
きっとひとりきりではわからなかっただろう
kitto hitorikiri de wa wakaranakatta darou
こどくとむきあいはじめてしったぬくもり
kodoku to mukiai hajimete shitta nukumori
すべてうけいれてみせるよ
subete ukeirete miseru yo
よわさもうそもなみだも
yowasa mo uso mo namida mo
あいとゆうきをとかしてひとつぶのしあわせ、きみに
ai to yūki tokashite hitotsubu no shiawase, kimi ni
いつだってあまくやさしいかおりでつつもう
itsudatte amaku yasashī kaori de tsutsumou
たとえぶきようだってまもるべきおもいがあると
tatoe bukiyō datte mamorubeki omoi ga aru to
つらぬいてみせるエクレア
tsuranuite miseru eclair
たしかな意思を
tashikana ishi wo
ふっとかげをおとしたうるむそのひとみにうつ
futto kage wo otoshita urumu sono hitomi ni utsu
かなしみのデザイアいろあいはこく
kanashimi no dezaia iroai wa koku
もっとふかいばしょへとどうかまねいておくれ
motto fukai basho e to dōka maneite okure
まざりあえるやすらぎしってほしくて
mazari ai eru yasuragi shitte hoshikute
こころふさぐとびらのかぎ
kokoro fusagu tobira no kagi
こわしてきみにふれたら
kowashite kimi ni furetara
あいとゆうきをとかしてえいえんのしあわせ、ねがう
ai to yūki tokashite eien no shiawase, negau
このけついのもとやくそくたがわぬよう
kono ketsui no moto yakusoku tagawanu yō
はでにきかざるよりもありのままがうつくしいと
hade ni kikazaru yori mo ari no mama ga utsukushī to
そのほほえみにちぇり
sono hohoemi ni cheri
とくべつだから
tokubetsu dakara
あらしのなかでひかるいなずまやみをさいて
arashi no naka de hikaru inazuma yami wo saite
ああひめたたましいあつくもやすよ
aa himeta tamashī atsuku moyasu yo
あいとゆうきをとかしてえいえんのしあわせ、きみに
ai to yūki tokashite eien no shiawase, kimi ni
いつだってあまくやさしいかおりでつつもう
itsudatte amaku yasashī kaori de tsutsumou
たとえぶきようだってまもるべきおもいがあると
tatoe bukiyō datte mamorubeki omoi ga aru to
つらぬいてみせるエクレア
tsuranuite miseru eclair
たしかな意思を
tashikana ishi wo
そうほこりにかけて
sō hokori ni kakete
Destello de Chocolate
Extendiendo mi mano hacia ti, parece que puedo alcanzarte
He encontrado lo que siempre he buscado
Seguramente no entendía estar solo
Enfrentándome a la soledad, descubrí por primera vez el calor
Voy a aceptarlo todo
La debilidad, las mentiras, las lágrimas también
Derritiendo amor y valentía en un pequeño trozo de felicidad, para ti
Siempre te envolveré con un dulce y suave aroma
Aunque sea torpe, tengo sentimientos que debo proteger
Atravesaré y mostraré un éclair
Con una determinación segura
De repente, una sombra cae sobre esos ojos húmedos
La desolación se mezcla con el color del deseo
Por favor, guíame hacia un lugar más profundo
Quiero conocer la paz de mezclarnos y encontrarnos
La llave de la puerta que encierra el corazón
Si la rompo y te toco
Derritiendo amor y valentía, deseo la felicidad eterna para ti
Bajo esta resolución, sin desviarme de la promesa
Más que adornarse con ostentación, lo natural es hermoso
En esa sonrisa, una cereza
Porque es especial
Un relámpago brillante corta la oscuridad en medio de la tormenta
Ah, encenderá la alma oculta con ardor
Derritiendo amor y valentía en un éclair para ti
Siempre te envolveré con un dulce y suave aroma
Aunque sea torpe, tengo sentimientos que debo proteger
Atravesaré y mostraré un éclair
Con una determinación segura
Así, con orgullo
Escrita por: Enu / Shuhei Mutsuki