K-Pax
A sunny morning, almost spring
Your drowsy smile grey like a kiss
Some weary lover would have given
To a glorious jewel from the abyss
Where are the hours of your rising night?
Worn-out and incredibly bright
And then again we both wake up
Saying hello to our own world
A dust like gold was everywhere
Filling the room, the reborn air
Unseen a spetter was waiting
For that invincible soldier
He had my eyes and my cruel heart
My secret days, my chilling flames
Was near to you while staying apart
Watching his days lost in a game
Made for some ghosts looking like him
But I can swear he had a dream
A sunny morning, maybe March
And now must turn my face to you
I must realize what is that arch
Enemy looking for your blue
But willing and merciful arms
Don't say a word
The world has gone
K-Pax
Una mañana soleada, casi primavera
Tu sonrisa adormilada gris como un beso
Algún amante cansado habría dado
A una joya gloriosa del abismo
¿Dónde están las horas de tu noche que amanece?
Agotadas e increíblemente brillantes
Y luego ambos despertamos de nuevo
Diciendo hola a nuestro propio mundo
Un polvo dorado estaba por todas partes
Llenando la habitación, el aire renacido
Invisible, una chispa estaba esperando
Para ese soldado invencible
Tenía mis ojos y mi corazón cruel
Mis días secretos, mis llamas heladas
Estaba cerca de ti mientras nos manteníamos separados
Observando sus días perdidos en un juego
Hecho para algunos fantasmas que se le parecían
Pero puedo jurar que él tenía un sueño
Una mañana soleada, tal vez marzo
Y ahora debo girar mi rostro hacia ti
Debo darme cuenta de qué es ese arco
Enemigo buscando tu azul
Pero con brazos dispuestos y misericordiosos
No digas una palabra
El mundo se ha ido