Der Letzte Tourist In Europa
Ich suche in dem blutenden europa
Nach dem, wovon ich träume im exil.
Ich suchte künstler, ewig bunte gärten,
Mit bildern rembrandts, mit versen von vergil.
Unter einer kirchenkuppel in warszawa
Will ich vor den ikonen stehen.
Und am abend will ich wandeln durch venedig
Und die paläste an der rialto brücke sehen.
Ich bin der letzte tourist in europa,
Und wie ein ruheloser irre ich umher.
Ich will nach wien, um mozart zu treffen,
Ich will nach rom, vor raffael zu knien.
Ich will nach london, nach stratford on avon,
Ich will nach brügge, antwerpen, brüssel.
Und als der letzte tourist in europa
Sehen die dächer von paris vom tour d’eiffel.
Ich sagte das dichterhaus in weimar
Trank den duft von tausend rosen in athen.
Und den halbverkohlten band vom buch der liebe
Fand ich in einer ruine in berlin.
Ich habe geträumt vor dem alten schloss in dresden,
Stand voller ehrfurcht vor lübecks gotik.
Und irgendwo in einem kleinen rund bei leipzig
Hörte ich die klänge von beethovens musik.
Ich möchte überall dorthin nach europa,
Wo die liebe schiffbruch erlitt.
Ans grab von romeo und julia in verona
Zu einem kleinen stillen gebet.
Zu den dorischen säulen der akropolis,
Zu pallas athene mit dem speer in der hand.
Das gibt mir mut, meinem schicksal zu begegnen,
Und in sokrates sonnigem land.
Le Dernier Touriste en Europe
Je cherche dans l'europe qui saigne
Ce dont je rêve en exil.
Je cherchais des artistes, des jardins colorés,
Avec des tableaux de Rembrandt, avec des vers de Virgile.
Sous un dôme d'église à Varsovie
Je veux me tenir devant les icônes.
Et le soir, je veux flâner à Venise
Et voir les palais sur le pont du Rialto.
Je suis le dernier touriste en Europe,
Et comme un fou agité, je me promène.
Je veux aller à Vienne pour rencontrer Mozart,
Je veux aller à Rome, me prosterner devant Raphaël.
Je veux aller à Londres, à Stratford-upon-Avon,
Je veux aller à Bruges, Anvers, Bruxelles.
Et en tant que dernier touriste en Europe
Voir les toits de Paris depuis la tour Eiffel.
J'ai dit que la maison des poètes à Weimar
A bu le parfum de mille roses à Athènes.
Et le livre de l'amour, à moitié carbonisé,
Je l'ai trouvé dans une ruine à Berlin.
J'ai rêvé devant le vieux château à Dresde,
Me tenant plein d'admiration devant la gothique de Lübeck.
Et quelque part dans un petit coin près de Leipzig
J'ai entendu les sons de la musique de Beethoven.
Je voudrais aller partout en Europe,
Où l'amour a fait naufrage.
Au tombeau de Roméo et Juliette à Vérone
Pour une petite prière silencieuse.
Vers les colonnes doriennes de l'Acropole,
Vers Pallas Athéna avec la lance à la main.
Cela me donne le courage d'affronter mon destin,
Et dans le pays ensoleillé de Socrate.
Escrita por: Dam Mogens / Henrik Blichman