395px

La Explosión de Mi Corazón Rojo

Kiryu

Akai Mi Hajiketa

うたうかなきり こぼれたそれは
Utau kanakiri koboreta sore wa
にくのおえつに ひきつるしたのよく
Niku no oetsu ni hikitsuru shita no yoku

てかせ あしかせ さるぐつわ
Tekase ashikase sarugutsuwa
のみこむが びとく ごすんのあわれみ
Nomikomu ga bitoku gosun no awaremi
つめをはがされる いちまい、にまい
Tsume o hagasareru ichimai, Nimai
いしきに「さよなら」と てをふる
Ishiki ni "sayonara" to te o furu
ちぎり ぎりぎりと ちぎれば そこは
Chigiri girigiri to chigireba soko wa
ゆめみごこちのとうげんきょう
Yumemigokochi no tougenkyou

ろうそく ゆらり うかぶ うつしよ
Rousoku yurari ukabu utsushiyo

あかいみはじけた
"Akai mi hajiketa"

しゅうあくなきせいに よいくちたひとと まうよい
Shuuaku na kisei ni yoi kuchita hito to mau yoi
つらぬくえんさ あびる ぜっきょう そまるは しにげしょう
Tsuranuku ensa abiru zekkyou somaru wa shinigeshou
うらんだ うらに うらやむほどのあいを
Uranda ura ni urara urayamu hodo no ai o
ゆえにしゅうちゃく ゆめにしゅうちゃくのうたげ
Yue ni shuuchaku yume ni shuuchaku no utage

いしきはこんだく めいそう あちらこちら らららら
Ishiki wa kondaku meisou achira kochira rararara
むすんでひらいて めいそう ふらふらふら らららら
Musunde hiraite meisou fura fura fura rararara

うしのこくのめざめ
Ushinokoku no mezame

てかせ あしかせ さるぐつわ
Tekase ashikase sarugutsuwa
のみこむが びとく ごすんのあわれみ
Nomikomu ga bitoku gosun no awaremi
つめをはがされる いちまい...にまい
Tsume o hagasareru ichimai... Nimai
いしきに「さよなら」と てをふる
Ishiki ni "sayonara" to te o furu
ちぎり ぎりぎりと ちぎれば そこは
Chigiri girigiri to chigireba soko wa
ゆめみごこちのとうげんきょう
Yumemigokochi no tougenkyou

しゅうあくなきせいに よいくちたひとと まうよい
Shuuaku na kisei ni yoi kuchita hito to mau yoi
つらぬくえんさ あびる ぜっきょう そまるは しにげしょう
Tsuranuku ensa abiru zekkyou somaru wa shinigeshou
うらんだ うらに うらやむほどのあいを
Uranda ura ni urara urayamu hodo no ai o
ゆえにしゅうちゃく ゆめにしゅうちゃくのうたげ
Yue ni shuuchaku yume ni shuuchaku no utage

La Explosión de Mi Corazón Rojo

Cantando, derramado está
En la desesperación de la carne, se retuerce bien

Provocando, mostrando, una mordaza
Tragando, con amargura, la compasión de los dioses
Las uñas son arrancadas, una, dos
Con solemnidad, digo 'adiós' y agito la mano
Rasgando, al límite, al romperse, ahí está
El desfiladero de la sensación de un sueño

La vela se balancea, flotando, reflejando

La explosión de mi corazón rojo

En la cruel naturaleza, con palabras dulces, bailaré
Soportando la angustia, absorbiendo el desprecio, escapando es la victoria
Envidiando, en lo más profundo, un amor tan intenso
Por lo tanto, la rendición, la rendición al sueño

La mente se confunde, el destino, por aquí y por allá, la la la la
Cerrando y abriendo, el destino, tambaleándose, la la la la

El despertar del país de los bueyes

Provocando, mostrando, una mordaza
Tragando, con amargura, la compasión de los dioses
Las uñas son arrancadas, una... dos
Con solemnidad, digo 'adiós' y agito la mano
Rasgando, al límite, al romperse, ahí está
El desfiladero de la sensación de un sueño

En la cruel naturaleza, con palabras dulces, bailaré
Soportando la angustia, absorbiendo el desprecio, escapando es la victoria
Envidiando, en lo más profundo, un amor tan intenso
Por lo tanto, la rendición, la rendición al sueño

Escrita por: Sakai Mitsuki