395px

Melancolía

Kiyoharu

Melancholy

imi no fukasa wa soko ni arudarou
kaiwa ga hazumi izure kizuita

aru toki kyoumei shiyou sakkaku sae shiyou
hoozue o tsuite ita itsuka yori fukaku
kuruu hodo ni ochiru saki o shirashimeru you ni
kotae o ireta hako wa kagi o kakete aru

yasuraka ni nemuretara kimi no kokoro ni ukanda
tooi mukashi no namida o keshiteku

hizamazuitara hikuku kanjiru?
kuchibeni o hiita kimi o miageru

viora ga hibiitara ato ni tsuzuku uta o matte
sore o oboeraretara itsudatte aeru

yasuraka ni mezametara kimi ga kokoro ni ukabeta
tooi mukashi no bourei keshite
yasuraka ni wasuretara kimi ni kizuato nokoshita
tooi mukashi no namida o keshiteku

namida o
namida o keshite
namida o
namida o keshiteku

Melancolía

La profundidad de mi dolor debe estar allí
La conversación se desvanece, eventualmente lo noté

En algún momento, hagamos resonar, incluso creemos ilusiones
Siguiendo la pista más profunda que alguna vez estuvo a mi lado
Como si cayera enloquecidamente para revelar dónde caer
La respuesta está en una caja cerrada con llave

Si pudieras dormir pacíficamente, lo que flotaba en tu corazón
Borraría las lágrimas de antaño

¿Te sientes más ligero cuando te arrodillas?
Mirando hacia arriba a ti con lápiz labial

Si el violín resuena, esperando la canción que sigue
Si lo recuerdas, siempre nos encontraremos

Si despiertas pacíficamente, lo que flotaba en tu corazón
Borraría los fantasmas del pasado
Si olvidas pacíficamente, te dejaría cicatrices
Borraría las lágrimas de antaño

Lágrimas
Borrando las lágrimas
Lágrimas
Borrando las lágrimas

Escrita por: Kiyoharu