395px

Cortina

Kiyoharu

Curtain

こわれそうになったこころをろくがしたいから
Kowaresou ni natta kokoro o rokuga shitai kara
SAIKEもようとSHAGAARUのえをかざってる
SAIKE moyou to SHAGAARU no e o kazatteru

あめがふるおとたちつくすせかいとすべてはかぜになった
ame ga furu oto tachitsukusu sekai to subete wa kaze ni natta
KAFUSUをはずしぼくはうでどけいをあしたにあわせてた
KAFUSU o hazushi boku wa udedokei o ashita ni awaseteta

きこえるFARUSETTO
kikoeru FARUSETTO

ふるいしじんたちがかいたことばはわすれられ
furui shijindachi ga kaita kotoba wa wasurerare
どうだっていいのさだれがさいしょにうたうかは
doudatte ii no sa dare ga saisho ni utauka wa

あめのきざしときみがいるけはいとすべてはかぜになった
ame no kizashi to kimi ga iru kehai to subete wa kaze ni natta
KOOTOをもってへやをでてゆくひょうじょうはあかるかった
KOOTO o motte heya o dete yuku hyoujyou wa akarukatta

このてをとってあこがれのちへ
kono te o totte akogare no chi e

これまでにとざしたようにCURTAINをあけるよ
kore made ni tozashita you ni CURTAIN o akeru yo
うまれたひからしぬまえのひまで
umareta hi kara shinu mae no hi made
これまでにそうしたようにCURTAINをあけるよ
kore made ni soushita you ni CURTAIN o akeru yo
めざめたあさからしぬまえのひまで
mezameta asa kara shinu mae no hi made

こわれそうになったこころをろくがしたいから
kowaresou ni natta kokoro o rokuga shitai kara
SAIKEもようとあかいTOPAAZUこしにみる
SAIKE moyou to akai TOPAAZU koshi ni miru

あめがふるけどかわらないくうきとよかんはかぜになった
ame ga furu kedo kawaranai kuuki to yokan wa kaze ni natta
あるきはじめるうつりゆくけしきはそうしえにかわってく
aruki hajimeru utsuri yuku keshiki wa soushie ni kawatteku
あめがふるおとたちつくすせかいとすべてはかぜになった
ame ga furu oto tachitsukusu sekai to subete wa kaze ni natta
KAFUSUをはずしぼくはうでどけいをはじめてあわせてた
KAFUSU o hazushi boku wa udetokei o hajimete awaseteta

きこえるFARUSETTOあこがれのちへ
kikoeru FARUSETTO akogare no chi e
これまでにとざしたようにCURTAINをあけるよ
kore made ni tozashita you ni CURTAIN o akeru yo
うまれたひからしぬまえのひまで
umareta hi kara shinu mae no hi made
これまでにそうしたようにCURTAINをあけるよ
kore made ni soushita you ni CURTAIN o akeru yo
めざめたあさからしぬまえのひまで
mezameta asa kara shinu mae no hi made

CURTAINをあけるよ
CURTAIN o akeru yo

Cortina

Kowaresou ni natta kokoro o rokuga shitai kara
SAIKE moyou to SHAGAARU no e o kazatteru

El corazón que parece estar a punto de romperse quiere ser grabado
Con patrones psicodélicos y sombras en la cortina

La lluvia cae, el sonido se detiene, el mundo y todo se convierten en viento
Quitándome la bufanda, ajusté mi reloj de pulsera para mañana

Escucho el falso

Las palabras escritas por una vieja máquina de escribir son olvidadas
No importa cómo sea, ¿quién cantará primero?

El presagio de la lluvia y tu presencia se convirtieron en viento
Saliendo de la habitación con abrigo, mi expresión era brillante

Tomando esta mano hacia la tierra de los anhelos

Abro la cortina como si estuviera cerrada hasta ahora
Desde el día en que nací hasta el día en que muera
Abro la cortina como si estuviera cerrada hasta ahora
Desde la mañana en que me despierto hasta el día en que muera

El corazón que parece estar a punto de romperse quiere ser grabado
Con patrones psicodélicos y topacios rojos en la cintura

Aunque llueva, el aire inmutable y la premonición se convirtieron en viento
Comienzo a caminar, el paisaje cambiante se transforma gradualmente
La lluvia cae, el sonido se detiene, el mundo y todo se convierten en viento
Quitándome la bufanda, por primera vez ajusté mi reloj de pulsera

Escucho el falso hacia la tierra de los anhelos
Abro la cortina como si estuviera cerrada hasta ahora
Desde el día en que nací hasta el día en que muera
Abro la cortina como si estuviera cerrada hasta ahora
Desde la mañana en que me despierto hasta el día en que muera

Abro la cortina...

Escrita por: Kiyoharu