Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 178

Curtain

Kiyoharu

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Curtain

Kowaresou ni natta kokoro o rokuga shitai kara
SAIKE moyou to SHAGAARU no e o kazatteru

ame ga furu oto tachitsukusu sekai to subete wa kaze ni natta
KAFUSU o hazushi boku wa udedokei o ashita ni awaseteta

kikoeru FARUSETTO

furui shijindachi ga kaita kotoba wa wasurerare
doudatte ii no sa dare ga saisho ni utauka wa

ame no kizashi to kimi ga iru kehai to subete wa kaze ni natta
KOOTO o motte heya o dete yuku hyoujyou wa akarukatta

kono te o totte akogare no chi e

kore made ni tozashita you ni CURTAIN o akeru yo
umareta hi kara shinu mae no hi made
kore made ni soushita you ni CURTAIN o akeru yo
mezameta asa kara shinu mae no hi made

kowaresou ni natta kokoro o rokuga shitai kara
SAIKE moyou to akai TOPAAZU koshi ni miru

ame ga furu kedo kawaranai kuuki to yokan wa kaze ni natta
aruki hajimeru utsuri yuku keshiki wa soushie ni kawatteku
ame ga furu oto tachitsukusu sekai to subete wa kaze ni natta
KAFUSU o hazushi boku wa udetokei o hajimete awaseteta

kikoeru FARUSETTO akogare no chi e
kore made ni tozashita you ni CURTAIN o akeru yo
umareta hi kara shinu mae no hi made
kore made ni soushita you ni CURTAIN o akeru yo
mezameta asa kara shinu mae no hi made

CURTAIN o akeru yo…

Cortina

Kowaresou ni natta kokoro o rokuga shitai kara
SAIKE moyou to SHAGAARU no e o kazatteru

El corazón que parece estar a punto de romperse quiere ser grabado
Con patrones psicodélicos y sombras en la cortina

La lluvia cae, el sonido se detiene, el mundo y todo se convierten en viento
Quitándome la bufanda, ajusté mi reloj de pulsera para mañana

Escucho el falso

Las palabras escritas por una vieja máquina de escribir son olvidadas
No importa cómo sea, ¿quién cantará primero?

El presagio de la lluvia y tu presencia se convirtieron en viento
Saliendo de la habitación con abrigo, mi expresión era brillante

Tomando esta mano hacia la tierra de los anhelos

Abro la cortina como si estuviera cerrada hasta ahora
Desde el día en que nací hasta el día en que muera
Abro la cortina como si estuviera cerrada hasta ahora
Desde la mañana en que me despierto hasta el día en que muera

El corazón que parece estar a punto de romperse quiere ser grabado
Con patrones psicodélicos y topacios rojos en la cintura

Aunque llueva, el aire inmutable y la premonición se convirtieron en viento
Comienzo a caminar, el paisaje cambiante se transforma gradualmente
La lluvia cae, el sonido se detiene, el mundo y todo se convierten en viento
Quitándome la bufanda, por primera vez ajusté mi reloj de pulsera

Escucho el falso hacia la tierra de los anhelos
Abro la cortina como si estuviera cerrada hasta ahora
Desde el día en que nací hasta el día en que muera
Abro la cortina como si estuviera cerrada hasta ahora
Desde la mañana en que me despierto hasta el día en que muera

Abro la cortina...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyoharu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección