Acacia no Ame Ga Yamu Toki
あかしあのあめにうたれて
Akashia no ame niutarete
このまましんでしまいたい
Konomama shin deshimaitai
よがあけるひがのぼる
Yo ga akeru higanoboru
あさのひかりのそのなかで
Asa no hikari nosono naka de
つめたくなったわたしをみつけて
Tsumeta kunatta watashi wo mitsu kete
あのひとは
Ano hito wa
なみだをながしてくれるでしょうか
Namida o nagashite kurerudeshouka
あかしあのあめにないてる
Akashia no ame ni nai teru
せつないむねはわかるまい
Setsuna i mune wa wakarumai
おもいでのぺんだんと
Omoide no pendanto
しろいしんじゅのこのはだで
Shiroi shinju nokono hada de
さむしくきょうもあたためてるのに
Sami shiku kyou moatatameterunoni
あのひとは
Ano hito wa
つめたいめをしてどこかへきえた
Tsumeta i me oshite doko kahe kie ta
あかしあのあめがやむとき
Akashia no ame gayamu toki
あおぞらさしてはとがとぶ
Aozora sashite hato gatobu
むらさきのはねのひろ
Murasakino hane no hiro
それはべんちのかたすみで
Sore wa benchi no katasumi de
つめたくなったわたしのぬけがら
Tsumeta kunatta watashi no nukegara
あのひとを
Ano hito wo
さがしてはるかにとびたつかげよ
Sagashite haru kani tobi tatsu kage yo
Cuando la lluvia de Acacia cesa
Atrapada en la lluvia de Acacia
Quiero desaparecer así como estoy
El día amanece en el horizonte
Dentro de la luz de la mañana
Que me ha vuelto fría
¿Esa persona
Derramará lágrimas por mí?
Bajo la lluvia de Acacia
Mi corazón fugaz no entiende
El colgante de recuerdos
En mi piel blanca como perlas
A pesar de que me caliento hoy también
¿Esa persona
Cerró los ojos fríos y desapareció a algún lugar?
Cuando la lluvia de Acacia cesa
El cielo azul ilumina a las palomas
Las alas púrpuras se extienden
En un rincón del banco
Mi piel se ha vuelto fría
Buscando a esa persona
La sombra que salta hacia la primavera