Hokushuu
うみがかなでるしおさいは
Umi ga kanaderu shiosai wa
おとこのゆめのこもりうた
Otoko no yume no komoriuta
ながれるくもをみちづれに
Nagareru kumo o michidzure ni
ぎたいをだいてあてもなく
Gitai o daite ate monaku
しれとこみさききたのはて
Shiretoko misaki kita no hate
ああ... こけもものはながいとしい
Aa... Koke momo no hana ga itoshii
なにをもとめてなにをおう
Naniwo motome te naniwo ou
ふるさととおくすててもで
Furusato tooku sute temade
やまいかけるえぞじかの
Yamai kakeru ezojika no
うれいおふくむめのひろに
Urei ofukumu meno hironi
わすれたはずのおもかげが
Wasureta hazu no omokagega
ああ... きりのなかにじむたそがれ
Aa... Kiri no naka nijimutasogare
ほそいらんぷのきがゆれる
Hosoi ranpu no kiga yureru
うとろのはずれみなとやど
Utoro nohazure minato yado
こころにかぜのふくよるは
Kokoro ni kaze no fuku yoru wa
ぎたいよおれとないてくれ
Gitai yo ore to nai tekure
らうすをこえてあすもまた
Rausu o koe te asumomata
ああ... さすらいのたびはつづくよ
Aa... Sasuraino tabi wa tsudzuku yo
Hokushuu
El sonido de las olas que el mar toca
Es la canción de cuna de los sueños de un hombre
Siguiendo las nubes que fluyen
Abrazando la nostalgia sin forma
En el extremo de la península de Shiretoko
Ah... las flores de durazno son queridas
¿Qué buscas y qué encuentras?
Hasta que dejes atrás tu lejano hogar
En la tristeza de los ciervos de Ezo
En la vasta extensión de la tristeza
El rastro que se suponía olvidado
Ah... se desvanece entre la niebla
La luz de una lámpara delgada titila
En el puerto de Utoro, al borde del mar
En la noche en la que el viento sopla en el corazón
No hay forma, no hay consuelo para mí
Cruzando hacia Rausu una vez más
Ah... el viaje de la vagabundea continúa