Rokyoku Ichidai
Nachi no kuroishi kokoro wo kome te
Migake ba fukami mo tsuya mo deru
Tensei ichidai ukiyo no saka wo
Ani to otouto chikara wo awa se
Gei no makoto wo tsukamu made
Mite wa naranai kuni no sora
Tokoro kawa reba mizu kawa ru
Karada kowasuna kaze hikuna
Sotto se wo oshi kata tataki
Watashi tekureta tsutsumi no nakani ya
Haha no nigitta shio musubi ...
Atsu dewa wakatta tsumori
Tsumorija toura nu gei no michi
Tensei ichidai futatsu no inochi
Kaze to katara i samusa woshinogi
Fushi wo irodoru kon no oto ni
Ae taano yoru wa otoko naki
Haha no kotoba ga imasara shimi ru
Kurou wa itsukawa ne wo oro su
Tensei ichidai kizuna wa hitotsu
Ani ga ai no te otouto ga kataru
Giri to ninjou no awa se saka
Yume no hanamichi hare butai
Rokyoku Ichidai
En lo profundo de mi corazón oscuro
Pulido, emergen la profundidad y el brillo
Una vida en este mundo flotante
Hermanos uniendo fuerzas
Hasta alcanzar la verdadera esencia del arte
El cielo de un país que no puedo ver
Si el río se rompe, el agua fluye
No rompas tu cuerpo, no te resistas al viento
Empujando suavemente, golpeando con firmeza
En el regazo que me diste
Atado con la sal que mamá apretó...
Pensé que lo entendía en el calor
El camino del arte que nunca se acumula
Una vida en este mundo flotante, dos vidas
Hablando con el viento, soportando el frío
El sonido de la cuerda que adorna la inmortalidad
En esa noche, los hombres lloran
Las palabras de mamá ahora se desvanecen lentamente
El sufrimiento finalmente se desvanece
Una vida en este mundo flotante, el vínculo es uno
El hermano sostiene la mano del amor, el hermano habla
La unión de obligación y pasión
El camino despejado hacia el escenario de los sueños