395px

Banba No Chuutarou

Kiyoshi Hikawa

Banba No Chuutarou

Tsukuba oroshi mo arakawa dote o
Matagya hogureru sandogasa
Kao mo shiranee mabuta no haha ni
Moshimo aetara hanashi no tsuguiho
Nanto tsukeyoka nanto tsukeyoka chuutarou

Okamisan dooshitemo segaretowa
Chuutarou towa yonja kureneende gozansune
Haha koishisani nagare nagarete ikutoshi tsuki...
Anmari ja gozan sen ka

Tosei jingui no kirikoojoo wa
Haji no uwanuri sarasu dake
Semete tayori wa oyako no kizuna
Donna ohito ka gobuji de iteka
Omou dake demo omou dake demo naketekuru

Kooshite ryoo no mabuta o awaserya
Yasashii egao ga ukande kuraa
Moo nidoto ome nya kakarimasenga
Itsumademo tassha de ite okunnaseeyo
Gomen nasutte... okkasan

Nisoku sanmon waraji no himo mo
Itido kojirerya suteru dake
Hana no kobore bi mizukuma yokotyo
Yuki no hiki maku shibai wa haneta
Doko e nagareru doko e nagareru chuutarou

Banba No Chuutarou

El viento de Tsukuba y la cuesta de Arakawa
Un sombrero de tres picos que se cae al suelo
Una madre con ojos desconocidos
Si pudiera encontrarte, seguiríamos hablando
Qué puedo hacer, qué puedo hacer, Chuutarou

Aunque la señora se enoje
Chuutarou, por favor, cuéntame una historia
Madre, fluyendo de amor, fluyendo a lo largo de los años...
No es suficiente, ¿no son mil años?

El castillo de la familia Tosei
Solo se limpia la vergüenza
Al menos, la confianza está en el vínculo entre padres e hijos
Cualquiera puede ser egoísta, incluso a los cincuenta años
Solo pienso, solo pienso, y las lágrimas vienen

Si cruzas los ojos de los dos dragones
Una sonrisa amable aparecerá
Nunca más te lo diré, pero
Siempre serás un desastre
Perdón por molestarte... mamá

Las correas de paja de las sandalias de dos capas
Una vez que se desgastan, simplemente las tiras
Las flores caen y el agua fluye
El telón de nieve se ha levantado
A dónde fluye, a dónde fluye, Chuutarou

Escrita por: