Aah! Ueno Eki
どこかに故郷の香りをのせて
Dokoka ni kokyo no Kaori wo Nosete
入る列車の懐かしさ
Hairu Resha no Natsukashi sa
上野はおいらの心の駅だ
Ueno wa Oira no Kokoro no Ekida
挫けちゃならない人生が
Kujikechya Naranai Jinsei ga
あの日ここから始まった
Ano Hy Kokokara Hajimaata
カーチャン 今度の休みには
Kaachyan kondo no yasumi ni wa
店の旦那さんも国に帰れって
Mise no dannasan mo Kuni ni Kaerete
言ってくださってるんだ
Yute kudasaterunda
俺今度帰ったらカーチャンの肩を
Ore kondo kaetara kaachyan no kata wo
もういやだて言うまで叩いてやるさ
Mou Iyadate yumada tataite yaru sa
就職列車に揺られて着いた
Shiyushoku Resha ni Yurarete Tsuita
遠いあの世を思い出す
Tooi Ano Yo-wo Omoidasu
上野はおいらの心の駅だ
Ueno no wa Oira no Kokoro no Ekida
配達帰りの自転車を
Haitatsu Gareri no Jidensha wo
停めて聞いてる国訛り
Tomete kiteru Kuninamari
ホームの時計を見つめていたら
Hoomu no Tokei wo Mitsumete Itara
母親の笑顔になってきた
Ha-ha no Egao ni Natekita
上野はおいらの心の駅だ
Ueno wa oira no Kokoro no Ekida
お店の仕事は辛いけど
Omise no Shigoto wa Tsuraikedo
胸にゃデッカイ夢がある
Yumenya Dekai Yume ga Aru
¡Aah! Estación de Ueno
Llevando el aroma de mi hogar en algún lugar
La nostalgia del tren que entra
Ueno es la estación de mi corazón
La vida no puede desmoronarse
Ese día todo comenzó aquí
Mamá, en mi próximo descanso
El dueño de la tienda también me dice
Que regrese a casa
La próxima vez que vuelva, le daré golpes en los hombros a mamá
Hasta que diga que ya es suficiente
Llegando en el tren de trabajo
Recuerdo el lejano más allá
Ueno es la estación de mi corazón
Estacionando mi bicicleta de reparto
Escuchando los acentos del país
Mirando el reloj en el andén
Comienzo a ver la sonrisa de mi madre
Ueno es la estación de mi corazón
El trabajo en la tienda es duro
Pero tengo un gran sueño en el corazón
Escrita por: 関口義明(作詞) / 荒井英一(作曲)