Furiko
きたかぜほううつひもあれば
Kitakaze hō utsu himo areba
ひざしにいこうときもある
hizashi ni ikou toki mo aru
おもいのままにいきられず
omoi no mama ni ikirarezu
ゆめにつまづくときもある
yume ni tsumazuku toki mo aru
ああひとはこどくな
ā hito wa kodoku na
なみだとえがおのふりこ
namida to egao no furiko
なくだけないて
naku dake naite
いたみをそっとあらいながしたら
itami o sotto arai nagashi tara
もういちどほほえみをおもいだせるだろう
mōichido hohoemi o omoi daseru darou
よろこびかなしみくりかえす
yorokobi kanashimi kurikaesu
じんせいときにままならず
jinsei toki ni mama narazu
みあげるそらのつきさえも
miageru sora no tsuki sae mo
やまにかくれるときがくる
yama ni kakureru toki ga kuru
ああひとはせつない
ā hito wa setsunai
であいとわかれのふりこ
deai to wakare no furiko
なにかをなくしそれでもむねに
nani ka o nakushi soredemo mune ni
のぞみあるかぎり
nozomi aru kagiri
もういちどあしたへとあるきだせるだろう
mōichido ashita e to aruki daseru darou
ああひとはこどくな
ā hito wa kodoku na
なみだとえがおのふりこ
namida to egao no furiko
なくだけないて
naku dake naite
いたみをそっとあらいながしたら
itami o sotto arai nagashi tara
もういちどほほえみをおもいだせるだろう
mōichido hohoemi o omoi daseru darou
もういちどほほえみをおもいだせるだろう
mōichido hohoemi o omoi daseru darou
Furiko
Si hay una cuerda que el viento del norte golpea
hay momentos en los que también voy hacia el sol
No puedo vivir según mis sentimientos
hay momentos en los que tropiezo en mis sueños
Oh, las personas son solitarias
el péndulo de lágrimas y sonrisas
Llorar solamente llorar
si suavemente lavas el dolor y lo dejas fluir
seguramente podrás recordar una sonrisa una vez más
La alegría y la tristeza se repiten
la vida no siempre es constante
Incluso la luna en el cielo que miramos
se esconde detrás de la montaña
Oh, las personas son dolorosas
el péndulo de encuentros y despedidas
Aunque pierdas algo, aún así en tu corazón
hay esperanza hasta donde alcanza la vista
seguramente podrás comenzar a caminar hacia el mañana una vez más
Oh, las personas son solitarias
el péndulo de lágrimas y sonrisas
Llorar solamente llorar
si suavemente lavas el dolor y lo dejas fluir
seguramente podrás recordar una sonrisa una vez más
seguramente podrás recordar una sonrisa una vez más