395px

El pueblo portuario de Junko

Kiyoshi Hikawa

Junko no Minato Machi

かえてきたうんだよ ふるさとのまりのおとせい
Kaete Kitaundayo Furusato no Mari no Otosei
ひとめ あのこに あいたくて
Hitome Ano Ko ni Aitakute
いのち みじかし はなさけおとめ
Inochi Mijikashi Hana Sake Otome
こいは はたなし みは つらし
Koi-wa Hatanashi Mi-wa Tsurashi
よるが つめたい かぜが ないてる
Yoru ga Tsumetai Kaze ga Naiteru
むせる むてきが むねを さす
Museru Muteki ga Mune wo Sasu
じゅんこ の みなと まち
JUNKO no Minato Machi

まぶたに うかぶのさ ふがり うつた あかでんが
Mabuta ni Ukabu no sa Fugari Utsuta Akaden ga
ふたり かたよせ あるいたね
Futari Kata Yose Aruita ne
いのち みじかし はなさけおとめ
Inochi Mijikashi Hana Sake Otome
あつき くちびる あのひとに
Atsuki Kuchibiru Ano Hito ni
よるが つめたい かぜが ないてる
Youru ga Tsumetai Kaze ga Naiteru
みれん みつわり みに しみる
Miren Mitsuwari Mi-ni Shimiru
じゅんこ の みなと まち
JUNKO no Minato Machi

あのこは どこにいる おりをみていたの ひかる まち
Ano Ko wa Dokoni Iru Oriwo Mite Itano Hikaru Machi
こんど あえたら はなさない
Kondo Aetara Hanasanai
いのち みじかし はなさけおとめ
Inochi Mijikashi Hana Sake Otome
ゆめの ぬくもり あせるまに
Yume no Nukumori Aserumani
よるが つめたい かぜが ないてる
Yoru ga Tsumetai Kaze ga Naiteru
あすは あいたい あのえくぼ
Asu wa Aitai Ano Ekubo
じゅんこ の みなと まち
JUNKO no Minato Machi

El pueblo portuario de Junko

Regresé, el sonido de las campanas de mi pueblo
Mis ojos anhelaban ver a esa chica
La vida es corta, la compasión es escasa
El amor no tiene alas, la vista es dolorosa
La noche está fría, el viento llora
La indiferencia me atraviesa el pecho
El pueblo portuario de Junko

Aparece en mis párpados, la sombra de la luna llena
Caminamos juntos por la calle iluminada
La vida es corta, la compasión es escasa
Mis labios ardientes por aquel día
La noche está fría, el viento llora
La tristeza se refleja en mi mirada
El pueblo portuario de Junko

¿Dónde estará esa chica que observaba desde la colina? La ciudad brillante
Cuando nos encontremos de nuevo, no dejaré de hablar
La vida es corta, la compasión es escasa
El calor de los sueños se desvanece con el sudor
La noche está fría, el viento llora
Mañana quiero ver esa hoyuelo
El pueblo portuario de Junko

Escrita por: