395px

Sakura

Kiyoshi Hikawa

Sakura

月の光にあやしくにおう
Tsuki no hikari ni ayashi ku niou
花はあなたのよこたわるすがた
Hana wa anata no yoko tawaru sugata
私が死んだら桜になるわ
Watashi ga shindara sakura ni naru wa
それがあなたの口癖だった
Sore ga anata no kuchiguse datta
桜桜夢かうつつか
Sakura sakura yume ka utsutsu ka
僕を抱きしめるあなたの幻
Boku wo dakishimeru anata no maboroshi

まるであなたの涙のように
Marude anata no namida no you ni
花が散りますはらはらと泣いて
Hana ga chiri masu hara hara to naite
春には必ず桜となって
Haru ni wa kanarazu sakura to natte
愛に行くわとあなたは言った
Ai ni iku wa to anata wa itta
桜桜花に隠れて
Sakura sakura hana ni kakure te
僕に口じゅけるあなたの幻
Boku ni kuchi jukeru anata no maboroshi

空は明け染めうすく恋に
Sora wa ake some usuku renai ni
花は輝くあたらしいいのち
Hana wa kagayaku ata rashii inochi
愛する心は永遠だから
Aisuru kokoro wa eien da kara
春が来るたびあなたは帰る
Haru ga kuru tabi anata ha kaeru
桜桜花で包んで
Sakura sakura hana de tsutsunde
僕を眠らせるあなたの幻
Boku wo nemuraseru anata no maboroshi

愛する心は永遠だから
Aisuru kokoro wa eien da kara
春が来るたびあなたは帰る
Haru ga kuru tabi anata wa kaeru
桜桜花で包んで
Sakura Sakura hana de tsutsunde
僕を眠らせるあなたの幻
Boku wo nemuraseru anata no maboroshi

Sakura

Sous la lumière de la lune, un parfum délicat
La fleur se penche à tes côtés, si belle
Si je venais à mourir, je deviendrais cerisier
C'était ta façon de parler, tu sais
Sakura, sakura, rêve ou réalité
C'est ton illusion qui m'enlace, toi

Comme si c'étaient tes larmes
Les fleurs tombent, doucement, en pleurant
Au printemps, je deviendrai cerisier, c'est sûr
Tu as dit que tu irais vers l'amour
Sakura, sakura, cachée dans les fleurs
C'est ton illusion qui me parle, toi

Le ciel s'éclaircit, teinté d'un amour léger
Les fleurs brillent, une vie qui semble nouvelle
Mon cœur aimant est éternel, tu sais
À chaque printemps, tu reviens
Sakura, sakura, enveloppée dans les fleurs
C'est ton illusion qui m'endort, toi

Mon cœur aimant est éternel, tu sais
À chaque printemps, tu reviens
Sakura, sakura, enveloppée dans les fleurs
C'est ton illusion qui m'endort, toi.