Yukiko no Jyoka Machi
ながいトンネルえいきょうこうりゃ
Nagai Tonneru Eikyo Koerya
ごねんぶりだよふるさとえしき
Gonen Buri Dayo Furusato Eshiki
きてききたかぜきしゃはゆく
Kiteki Kita Kaze Kisaha wa Yuku
きしゃはゆくきんいするまちへ
Kisha wa Yuku Kyni Suru Machi Eh
しろいしろいふぶきにあさなるえがお
Shiroi Shiroi Fubuki ni Asa Naru Egao
ああ!あのそのひとは
Aah! Ano Sono Hito wa
そのひとのなはYUKIKO
Sono hito no Na-wa YUKIKO
おさななじみがこいしたまちは
Osana Najimi ga Koi Shita Machi wa
おおほりしろあとのべにあらのほし
Ohori Shiro Ato Beniara no Hoshi
きてききたかぜきしゃはゆく
Kiteki Kita Kaze Kisha wa Yuku
きしゃはゆくおもいでゆあし
Kisha wa Yuku Omoide Yu Ashi
ながいながいくろかみかどぞいまち
Nagai Nagai Kuro Kami Kadozoi Umachi
ああ!あのそのひとは
Aah! Ano Sono Hito wa
そのひとのなはYUKIKO
Sono Hito no Na-wa YUKIKO
はなのゆせんまぶたにうかぶ
Hana no Yuseun Mabuta ni Ukabu
こころぼぞりなてがみのもじを
Kokoro Bozori na Tegami no Moji wo
きてききたかぜきしゃはゆく
Kiteki Kita Kaze Kisha wa Yuku
きしゃはゆくむかえにきたよ
Kisha wa Yuku Mukae ni Kita yo
めぐりめぐりあえたらはなしはしない
Meguri Meguri Aetara Hanashi wa Sinai
ああ!あのそのひとは
Aah! Ano Sono Hito wa
そのひとのなはYUKIKO
Sono Hito no Na-wa YUKIKO
El pueblo de Yukiko
Atravesando un largo túnel de influencia
Han pasado cinco años desde que dejé mi pueblo natal
El silbato suena, el viento frío sopla
El tren se va, la ciudad se desvanece
Una sonrisa al amanecer en la blanca y fría nevada
¡Ah! Esa persona
El nombre de esa persona es YUKIKO...
La ciudad donde mi primer amor floreció
En el lago Ohori, tras las estrellas de Beniara
El silbato suena, el viento frío sopla
El tren se va, los recuerdos se desvanecen
Un largo y oscuro cabello se desliza por el marco de la puerta
¡Ah! Esa persona
El nombre de esa persona es YUKIKO...
Las palabras de una carta desgarran mi corazón
Flotando en mis párpados, la fragancia de las flores
El silbato suena, el viento frío sopla
El tren se va, ella ha venido a recibirme
Si nos encontramos de nuevo, no habrá necesidad de palabras
¡Ah! Esa persona
El nombre de esa persona es YUKIKO...