395px

Cuento de hadas

Klaha

Märchen

(ah...) よるはふかまり... ゆめのとばりしずかにおりる
(ah...) yoru wa hukamari... yume no tobari shizukani oriru
(ah...) とおくながれるあなたのかすかなおとみみをすましった
(ah...) tooku nagareru anata no kasukana oto mimi wo sumashita

おもいはひそかないとでふたりをずっとむすびつけているから
omoi wa hisokana ito de futari wo zutto musubi tsuketeiru kara

なんどうまれかわってもまためぐりあう
nando umarekawattemo mata meguriau
うんめいにおぼれたとしてもこのこいは
unmei ni oboreta toshitemo kono koi wa
かたちなどほろんでもぼくはこわくない
katachi nado horondmo boku wa kowakunai
はなさくきせつあなたとまたここでであうなら
hana saku kisetsu anata to mata koko de deau nara

ほほにこぼれおちたはなびらにふれてそらをみあげる
hoho ni koboreochita hanabira ni hurete sora wo miageru

(ah...) こだちはざわめき... ときがとまるきはいのなかで
(ah...) kodachi wa zawameki... toki ga tomaru kihai no naka de
(ah...) ゆめのはてにあなたがちかづくあしおとがきこえた
(ah...) yume no hate ni anata ga chikazuku ashioto ga kikoeta

"ふたたびあなたにあえた"ことばはきっととどきはしないけど
"hutatabi anata ni aeta" kotoba wa kitto todoki wa shinai kedo

もういちどうまれかわってもわすれない
mou ichido umarekawattemo wasurenai

きよらかにうつくしくただようあなたのこありを
kiyoraka ni utsukushiku tadayou anata no koari wo
じだいにさらわれてもぼくはまっている
jidai ni sarawaretemo boku wa matteiru
はるのつきがはかないねがいかなえてくれるなら
haru no tsuki ga hakanai negai kanaetekureru nara

なんどうまれかわってもまためぐりあう
nando umarekawattemo mata meguriau
うんめいにおぼれたとしてもこのこいは
unmei ni oboreta toshitemo kono koi wa
かたちなどほろんでもぼくはこわくない
katachi nado horondmo boku wa kowakunai
はなさくきせつあなたとまたここでであうなら
hana saku kisetsu anata to mata koko de deau nara

ほほにこぼれおちたよつゆがつきにひかり
hoho ni koboreochita yotsuyu ga tsuki ni hikari
みんものようにかなしくゆれる
minomo no you ni kanashiku yureru

Cuento de hadas

(ah...) la noche cae... el velo de los sueños desciende silenciosamente
(ah...) escuchando tu suave sonido que fluye lejos

Nuestros sentimientos están unidos en secreto por un hilo
que nos une eternamente...

Por más que renazcamos una y otra vez, nos encontraremos de nuevo
aunque estemos ahogados en el destino, este amor...
No temo a nada, ni siquiera a la forma en que se manifieste
si la temporada de flores florece y nos volvemos a encontrar aquí

Las pétalos caen en mis mejillas y miro al cielo

(ah...) el bosque murmura... en medio de la señal de que el tiempo se detiene
(ah...) escuché tus pasos acercándose al final de mi sueño

Las palabras 'nos encontraremos de nuevo' seguramente no llegarán a ti, pero...

Aunque renazca una vez más, no olvidaré

Tu fragancia flota hermosa y clara
aunque me hayan arrebatado de la era, yo espero
Si la luna de primavera puede cumplir mi efímero deseo

Por más que renazcamos una y otra vez, nos encontraremos de nuevo
aunque estemos ahogados en el destino, este amor...
No temo a nada, ni siquiera a la forma en que se manifieste
si la temporada de flores florece y nos volvemos a encontrar aquí

El rocío que cae en mis mejillas brilla en la luna
balanceándose tristemente como un reflejo

Escrita por: Klaha