Märchen
(ah...) よるはふかまり... ゆめのとばりしずかにおりる
(ah...) yoru wa hukamari... yume no tobari shizukani oriru
(ah...) とおくながれるあなたのかすかなおとみみをすましった
(ah...) tooku nagareru anata no kasukana oto mimi wo sumashita
おもいはひそかないとでふたりをずっとむすびつけているから
omoi wa hisokana ito de futari wo zutto musubi tsuketeiru kara
なんどうまれかわってもまためぐりあう
nando umarekawattemo mata meguriau
うんめいにおぼれたとしてもこのこいは
unmei ni oboreta toshitemo kono koi wa
かたちなどほろんでもぼくはこわくない
katachi nado horondmo boku wa kowakunai
はなさくきせつあなたとまたここでであうなら
hana saku kisetsu anata to mata koko de deau nara
ほほにこぼれおちたはなびらにふれてそらをみあげる
hoho ni koboreochita hanabira ni hurete sora wo miageru
(ah...) こだちはざわめき... ときがとまるきはいのなかで
(ah...) kodachi wa zawameki... toki ga tomaru kihai no naka de
(ah...) ゆめのはてにあなたがちかづくあしおとがきこえた
(ah...) yume no hate ni anata ga chikazuku ashioto ga kikoeta
"ふたたびあなたにあえた"ことばはきっととどきはしないけど
"hutatabi anata ni aeta" kotoba wa kitto todoki wa shinai kedo
もういちどうまれかわってもわすれない
mou ichido umarekawattemo wasurenai
きよらかにうつくしくただようあなたのこありを
kiyoraka ni utsukushiku tadayou anata no koari wo
じだいにさらわれてもぼくはまっている
jidai ni sarawaretemo boku wa matteiru
はるのつきがはかないねがいかなえてくれるなら
haru no tsuki ga hakanai negai kanaetekureru nara
なんどうまれかわってもまためぐりあう
nando umarekawattemo mata meguriau
うんめいにおぼれたとしてもこのこいは
unmei ni oboreta toshitemo kono koi wa
かたちなどほろんでもぼくはこわくない
katachi nado horondmo boku wa kowakunai
はなさくきせつあなたとまたここでであうなら
hana saku kisetsu anata to mata koko de deau nara
ほほにこぼれおちたよつゆがつきにひかり
hoho ni koboreochita yotsuyu ga tsuki ni hikari
みんものようにかなしくゆれる
minomo no you ni kanashiku yureru
Cuento de hadas
(ah...) la noche cae... el velo de los sueños desciende silenciosamente
(ah...) escuchando tu suave sonido que fluye lejos
Nuestros sentimientos están unidos en secreto por un hilo
que nos une eternamente...
Por más que renazcamos una y otra vez, nos encontraremos de nuevo
aunque estemos ahogados en el destino, este amor...
No temo a nada, ni siquiera a la forma en que se manifieste
si la temporada de flores florece y nos volvemos a encontrar aquí
Las pétalos caen en mis mejillas y miro al cielo
(ah...) el bosque murmura... en medio de la señal de que el tiempo se detiene
(ah...) escuché tus pasos acercándose al final de mi sueño
Las palabras 'nos encontraremos de nuevo' seguramente no llegarán a ti, pero...
Aunque renazca una vez más, no olvidaré
Tu fragancia flota hermosa y clara
aunque me hayan arrebatado de la era, yo espero
Si la luna de primavera puede cumplir mi efímero deseo
Por más que renazcamos una y otra vez, nos encontraremos de nuevo
aunque estemos ahogados en el destino, este amor...
No temo a nada, ni siquiera a la forma en que se manifieste
si la temporada de flores florece y nos volvemos a encontrar aquí
El rocío que cae en mis mejillas brilla en la luna
balanceándose tristemente como un reflejo