Kaamee TyöTaisto
Kurmutteella posteljoonit suivaantuivat
ja niinpä jakoreitillä yllätyksiä sateli.
Pastori sai kakkapaketin,
opettaja löysi lootastaan litran tummelia.
Ei tosiaan enää kusti polkenut,
oli kusti postilaukun jokeen nakannut.
Kurmutteen sanomat palaa aamunotskilla,
kun postisahurit pämppää ja puhuu pehmosia.
Turpee johtaja repii päästä haivenensa,
nitropurkki tiuhaan hupenee.
Kun yötäpäivää kapinoidaan,
periksi ei annetaan tuumaakaan,
tällä saatanan pilipaliliksalla ei preivejä kuskailla.
Kun yötäpäivää kapinoidaan,
periksi ei annetaan tuumaakaan,
tällä saatanan pilipaliliksalla ei preivejä kuskailla.
Suntio soittaa kauhuissansa,
kun keltaisen linjan kuski postiluukusta papattaa.
Kurmutteen sanomissakin kerrotaan
tätä tupeet päästä lennättävää tarinaa.
Turpee johtaja repii päästä haivenensa,
nitropurkki tiuhaan hupenee.
Kun yötäpäivää kapinoidaan,
periksi ei annetaan tuumaakaan,
tällä saatanan pilipaliliksalla ei preivejä kuskailla.
-Nykyään äkäiset koirat pannaan tiukasti kiinni.
-Ei ne enää pure postinkantajaa persuuksiin.
-Näin o!
-Liksatkin nousi ja olosuhteet niinku parani.
Saatiin uus kahvinkeitin
ja vaikeille reiteille fillari!
Kun yötäpäivää kapinoitiin,
johtoporras maanrakoon runtattiin,
nyt mahtava tuikulla tunskalla mettäreitillä sotkea!
Kun yötäpäivää kapinoitiin,
johtoporras maanrakoon runtattiin,
nyt mahtava tuikulla tunskalla mettäreitillä sotkea,
mettäreitillä sotkea!
Kaamee TyöTaisto
Con caras largas los carteros se deslizaban
y así en la ruta de reparto las sorpresas llovían.
El pastor recibió un paquete de caca,
la maestra encontró en su caja un litro de licor.
Ya no orinaba el cartero,
había arrojado la orina al río junto con el bolso.
Las noticias de Kurmutte vuelven en la resaca matutina,
cuando los carteros murmuran y hablan tonterías.
El jefe de turba se arranca los cabellos de la cabeza,
el frasco de nitro se vacía rápidamente.
Cuando día y noche se está en rebelión,
no se da ni un paso atrás,
en esta maldita tontería no se hacen concesiones.
Cuando día y noche se está en rebelión,
no se da ni un paso atrás,
en esta maldita tontería no se hacen concesiones.
El sacristán llama aterrorizado,
cuando el conductor de la línea amarilla parlotea por el buzón.
En las noticias de Kurmutte también se cuenta
esta historia que vuela los pelos de la cabeza.
El jefe de turba se arranca los cabellos de la cabeza,
el frasco de nitro se vacía rápidamente.
Cuando día y noche se está en rebelión,
no se da ni un paso atrás,
en esta maldita tontería no se hacen concesiones.
-Hoy en día los perros enojados se mantienen bien atados.
-No muerden más el trasero del cartero.
-¡Así es!
-Los sueldos también subieron y las condiciones mejoraron.
¡Conseguimos una nueva cafetera
y una bicicleta para los caminos difíciles!
Cuando día y noche nos rebelábamos,
se aplastó a la cúpula directiva hasta el suelo,
¡ahora a ensuciar los senderos del bosque con una gran fiesta!
Cuando día y noche nos rebelábamos,
se aplastó a la cúpula directiva hasta el suelo,
¡ahora a ensuciar los senderos del bosque con una gran fiesta,
ensuciar los senderos del bosque!